圣经_(施约瑟浅文理译本)/历代上 中华文库
列王下 ◄ | 圣经 历代上 |
► 历代下 |
|
第一章
记亚当世系至挪亚
1亚当生塞特、塞特生以挪士、
2以挪士生该南、该南生玛勒列、玛勒列生耶列、
3耶列生以诺、以诺生玛土撒拉、玛土撒拉生拉麦、
4拉麦生挪亚、挪亚生闪、含、雅弗、
雅弗之苗裔
5雅弗子歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提腊、
6歌篾子亚实基拿、利法、佗迦玛、
7雅完子以利沙、他施、基提、多单、
含之苗裔
8含子古实、麦西、弗、迦南、
9古实子西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦、拉玛子示巴、底但、
10古实生甯录、即在世始为英武者、
11麦西生路丁族、安南族、利哈族、拿弗土族、
12八鲁族、甲路族、鸽托族、非利士族由彼而出、
13迦南生冢子西顿、又生赫族、
14耶布斯族、亚摩利族、革迦撒族、
15希未族、亚基族、西尼族、
16亚瓦得族、洗玛利族、并哈抹族、
闪之苗裔
17闪之子以拦、亚述、亚法撒、路得、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设、
18亚法撒生沙拉、沙拉生希伯、
19希伯生二子、一名法勒、〈法勒译即分析之义〉因当是时、世人分析、法勒之弟名约坍、
20约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
21哈多兰、乌萨、德拉、
22以巴、亚比玛利、示巴、
23阿斐、哈非拉、约巴、此皆约坍之子、
记闪之世系至亚伯拉罕
24闪生亚法撒、亚法撒生沙拉、
25沙拉生希伯、希伯生法勒、法勒生拉吴、
26拉吴生西鹿、西鹿生拿鹤、拿鹤生他拉、
27他拉生亚伯兰、亚伯兰即亚伯拉罕、
28亚伯拉罕子以撒、以实玛利、
以实玛利之苗裔
29以实玛利后裔如左、以实玛利生长子尼拜约、又生基达、亚德别、密衫、
30密玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、
31益突、拿非实、基底玛、此皆以实玛利子、
亚伯拉罕妾基突拉之后裔
32亚伯拉罕妾基突拉所生之子、即心兰、约珊、米但、米甸、益巴、书亚、约珊子示巴、底但、
33米甸子以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大、此皆基土拉之子孙、
亚伯拉罕孙以扫之苗裔
34亚伯拉罕子以撒、以撒子以扫、与以色列、
35以扫子以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉、
36以利法子提幔、阿抹、洗非、迦坦、基纳、亭纳、亚玛力、
37流珥子拿辖、谢拉、沙玛、米撒、
38西珥子罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊、
39罗坍子何利、荷幔、罗坍之妹亭纳、
40朔巴子亚勒文、玛拿辖、以巴、示非、阿南、祭便子亚雅、亚拿、
41亚拿子底顺、底顺子哈默兰、伊是班、益兰、基兰、
42以察子辟罕、撒番、耶干、底珊子乌斯、亚兰、○
记以东诸王
43以色列人、尚未有王之前、以东地有王治理、其名如左、比珥子比拉、其都城名亭哈巴、
44比拉终、波斯拉人谢拉子约巴、继之为王、
45约巴终、提幔人户珊继之为王、
46户珊终、比达子哈达、继之为王、此哈达、昔于摩押田击米甸人者、都名亚未得、
47哈达终、玛施利加人参拉、继之为王、
48参拉终、河滨之利何伯人扫罗、继之为王、
49扫罗终、亚革波子巴勒哈南、继之为王、
50亚革波子巴勒哈南终、哈达继之为王、都名保、其后名米希他别、乃米萨合孙女、玛特利之女、
记以东诸族长
51哈达终后、在以东为族长者如左、亭拿族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
52亚何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
53基纳族长、提幔族长、密萨族长、
54麦叠族长、以兰族长、此皆以东之族长、
第二章
以色列之苗裔
1以色列子流便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西希伦、
2但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设、
3犹大子珥、阿楠、示拉、皆迦南人书亚之女所出、犹大长子珥、在主前为恶、故主杀之、
由他玛出之犹大后裔
4犹大媳他玛、从犹大生法勒斯、与谢拉、犹大共有五子、
5法勒斯子乃希斯仑、哈母勒、
6谢拉子乃心利、以探、希幔、甲各、大拉、〈大拉即达大〉共五人、
7迦米子亚迦、〈亚迦即亚干见约书亚第七章一节〉此亚迦、昔擅取归主之物、使以色列人陷于祸、
8以探子乃亚萨利雅、
9希斯仑所生之子、乃耶拉篾、兰、基路拜、
10兰生亚米拿达、亚米拿达生犹大之牧伯拿顺、
11拿顺生撒玛、〈撒玛即撒扪〉撒玛生波阿斯、
12波阿斯生俄备得、俄备得生耶西、
记耶西子女
13耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示每、
14四子拿坦业、五子拉代、
15六子阿鲜、七子大卫、
16其姊妹乃西鲁雅、与亚比该、西鲁雅生三子、亚比筛、约押、亚撒黑、
17亚比该生亚玛撒、亚玛撒之父、乃以实玛利人益帖、○
希斯仑子迦勒之后裔
18希斯仑子迦勒、娶亚苏巴与耶略为妻生子、亚苏巴生耶设、朔巴、押墩、
19亚苏巴死后、迦勒又娶以法他、生户珥、
20户珥生乌利、乌利生比撒列、
由玛吉女出之希斯仑后裔
21此后、希斯仑年六十、娶玛吉女、从希斯仑生西割、玛吉即基列之父也、
22西割生睚珥、睚珥在基列地有二十三邑、
23后、基述人与亚兰人夺睚珥诸邑、即基纳、与属基纳之六十邑、此皆基列父玛吉之子孙、
24希斯仑在迦勒以法他死后、其妻亚比雅、从之生亚施户、亚施户为提哥亚之祖、
希斯仑子耶拉篾之后裔
25希斯仑长子耶拉篾生长子兰、又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅、
26耶拉篾又娶妻、名亚他拉、是为阿南之母、
27耶拉篾长子兰、生玛斯、雅民、以结、
28阿南子沙买、雅大、沙买子拿答、亚比述、
29亚比述之妻、名亚比孩、从之生亚辨、与摩立、
30拿答子西列、亚遍、西列无子而死、
31亚遍子以示、以示子示珊、示珊子亚来、
32沙买弟雅大子以帖、约拿单、以帖无子而死、
33约拿单子毘列、撒萨、此皆耶拉篾之子孙、
示珊女之后裔
34示珊无子有数女、示珊有一伊及之奴名耶哈、
35示珊以女予奴耶哈为妻、从之生亚太、
36亚太生拿单、拿单生撒拔、
37撒拔生以弗拉、以弗拉生俄备得、
38俄备得生耶户、耶户生亚萨利雅、
39亚萨利雅生希利斯、希利斯生以利亚萨、
40以利亚萨生西斯买、西斯买生沙龙、
41沙龙生耶加米雅、耶加米雅生以利沙玛、
记迦勒别支之后裔
42耶拉篾弟迦勒、生长子米沙、米沙为西弗及玛利沙人之祖、亦为希伯仑之祖、
43希伯仑子可拉、他布亚、利金、示玛、
44示玛生拉含为约干之祖、利金生沙买、
45沙买子玛云、玛云为伯夙之祖、
46迦勒妾以法、生哈兰、摩萨、迦谢、哈兰生子、亦名迦谢、
47雅代子利健、约坦、基珊、毘力、以法、沙亚弗、
48迦勒妾玛迦、生示别、特哈拿、
49又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿及基比亚之祖示法、迦勒亦生女押撒、
户珥子迦勒之后裔
50迦勒子孙即以法他之长子户珥、基列耶琳之祖朔巴、
51伯利恒之祖萨玛、伯迦得之祖哈勒、
52基列耶琳之祖朔巴、亦有子、即哈罗以、与半米努哈人、〈米努哈人即玛拿哈人〉
53基列耶琳诸族、乃以帖族、布特族、舒玛族、密来族、由此族中、出琐拉族、与以实陶族、
54萨玛子孙、乃伯利恒人、尼陀法人、亚他绿人、伯约押人、半玛拿哈人、琐利人、
55及居雅比斯诸士师家之特拉人、示米押人、苏甲人、此俱基尼人、乃利甲家之祖、哈末后裔、
第三章
记大卫诸子
1大卫在希伯仑所生之子如左、长子安嫩、乃耶斯烈人亚希暖所出、次子但以理、乃迦密人亚比该所出、
2三子押沙龙、乃基述王达买女玛迦所出、四子亚多尼雅、乃哈及所出、
3五子示法提雅、乃亚比达所出、六子以特念、乃大卫妻以革拉所出、
4此六人乃大卫生于希伯仑者、大卫在彼为王七年有六月、在耶路撒冷为王三十三年、
记大卫之世系至西底家
5大卫在耶路撒冷所生之子、乃示每、朔巴、拿单、所罗门、四人、俱亚米利女拔书亚所出、
6又有益辖、以利沙玛、以利法列、
7挪迦、尼斐、雅斐亚、
8以利沙玛、以利亚大、以利法列、九人、
9此皆大卫之子、更有妃嫔所出、及女他玛、
10所罗门子罗波安、罗波安子亚比雅、亚比雅子亚撒、亚撒子约沙法、
11约沙法子约兰、约兰子亚哈谢、亚哈谢子约阿施、
12约阿施子亚玛谢、亚玛谢子亚撒利雅、亚撒利雅子约坦、
13约坦子亚哈斯、亚哈斯子希西家、希西家子玛拿西、
14玛拿西子亚们、亚们子约西亚、
15约西亚子列于下、长子约哈难、次子约雅敬、三子西底家、四子沙龙、
16约雅敬子耶哥尼雅与西底家、
耶哥尼雅之后裔
17耶哥尼雅子亚悉、亚悉子撒拉铁、
18玛基兰、毘大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛、尼大比雅、
19毘大雅子所罗巴伯、所罗巴伯子米书兰、哈拿尼、及女示罗密、
20又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙希悉、五人、
21哈拿尼子毘拉提、耶赛雅、又有利法雅家、亚珥难家、俄巴底家、示迦尼家、
22示迦尼子示玛雅、示玛雅子哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法、六人、
23尼利雅子以利约乃、希西家、押利干、三人、
24以利约乃子何大雅、以利亚实、毘来雅、亚谷、约哈难、第莱雅、亚拿尼、七人、
第四章
更记犹大后裔
1犹大子法勒斯、希斯仑、迦米、户珥、朔巴、
2朔巴子利亚雅生雅哈、雅哈生亚户买与拉哈、此乃琐拉之诸家、
3以探之祖生耶斯烈、伊施玛、伊得巴、其女名哈悉勒玻尼、
4基多之祖便努利、户沙之祖以谢珥、皆伯利恒之祖以法他长子户珥所生、
记亚施户诸子
5提哥亚之祖亚施户有二妻、一名希拉、一名拿拉、
6拿拉从之生亚户散、黑弗、提米尼、亚辖他利、此乃拿拉所生之子、
7希拉子西勒、琐辖、益南、
8哥斯生亚诺、琐比巴、亦为哈仑子亚哈黑所遗诸家之祖、
记雅比斯及其祷言
9雅比斯较诸兄弟为尊、其母名之曰雅比斯、〈译即痛苦之义〉盖云我产之之时、痛苦特甚、
10雅比斯祷以色列之天主曰、求主赐福于我、广我境土、常眷祐我、免我遭患难、有愁苦、天主允其所求、
11书哈兄基绿生米黑、是为伊施屯之父、
12伊施屯生伯拉巴、巴西亚、拿辖邑之祖提欣拿、皆利甲人、
13基纳子俄陀聂、西莱雅、俄陀聂子哈塔、
14悯挪太生何弗拉、西莱雅生约押、约押为居工师谷者之祖、盖其谷之人皆工师也、
15耶孚尼子迦勒、迦勒子以路、以拉、拿安、以拉子基纳、
16耶哈利勒子西弗、西法、提利、亚撒列、
17以斯拉子益帖、米列、以弗、雅伦、米列妻怀孕生米利暗、又生沙买、与以实提摩之祖益巴、
18其妻为犹大人、〈又作其妻名耶户第亚〉生基多之祖雅列、梭哥之祖希百、撒挪亚之祖耶古铁、皆米列所娶法老女比提雅所生之子、
19荷第雅之妻、乃基拉祖拿含之妹、生子迦米、以实提摩、玛迦、〈以实提摩玛迦或作玛迦人以实提摩〉
20示门子安嫩、林拿、便哈南、提伦、以示子乃梭黑、与便梭黑、○
犹大子示拉之后裔
21犹大子示拉、生利迦之祖珥、玛利沙之祖拉大、及属亚实比族、织细麻布为业之各家、
22又有约敬、哥西巴人约阿施、萨拉、昔治摩押地者、又有雅叔比利恒、此乃古昔之事、
23此人皆陶工、居尼他应与基达拉、与王同处、为王作工、○
记西缅之苗裔及其所居之城邑
24西缅子尼母利、雅民、雅立、谢拉、扫罗、
25扫罗子沙龙、沙龙子密衫、密衫子米施玛、
26米施玛子哈母利、哈母利子撒刻、撒刻子示每、
27示每有子十六、女六、但兄弟之子女无几、其诸家不及犹大人之蕃多、
28西缅人居别是巴、摩拉大、哈萨书亚、
29辟拉、亚森、陀腊、
30彼土利、何珥玛、细革拉、
31伯玛嘉博、哈萨苏撒、伯比利、沙莱音、此诸邑、悉属西缅人、直至大卫为王之时、
32其乡里乃以探、亚因、临门、陀健、亚珊、共五处、
33更有各邑四围之乡村、直至巴力、此即西缅人之居处、与其谱系、
34亦有米所巴、雅米勒、亚玛谢子约沙、
35约珥、约示比子耶户、约示比乃西莱雅子、西莱雅乃亚薛子、
36又有以利约乃、雅哥巴、耶朔海、亚帅雅、亚底业、耶西篾、比拿雅、
37更有示玛雅耳孙、申利元孙、耶大雅曾孙、亚龙孙、示非子西撒、
38以上记名者、悉为本族之族长、其宗族之人丁、增益甚众、
西缅后裔获基多地胜亚玛力族于西珥山
39乃往基多觅地、可牧羊群、至平原之东、
40得牧地、土壤膏腴、亦宽广、亦安静、盖其地居民、本属含族、
41以上录名之西缅人、在犹大王希西家在位时、来攻其帐幕、与所有之居处、尽灭其众、据其地居焉、直至今日、盖斯土有牧地、可牧其羊群、
42此西缅人中五百人、往西珥山、率之者、乃以示子毘拉提、尼利雅、利巴雅、乌薛、
43击亚玛力族之遗民、而居其地、直至今日、
第五章
记流便后裔
1流便原为以色列长子、因污其父之床、故长子之业、予以色列子约瑟子孙、惟谱系不载约瑟为长子、
2犹大超越诸兄弟、君王亦由犹大而出、惟长子之业归约瑟、
3以色列长子流便之子、哈诺、法路、希斯仑、迦米、
4约珥子示玛雅、示玛雅子歌革、歌革子示每、
5示每子米迦、米迦子利亚雅、利亚雅子巴力、
6巴力子备拉、为亚述王提革拉毘尼色〈提革拉毘尼色列王下十五章二十九节作提革拉毘利色〉所掳、原为流便支派之牧伯、
记其所居之地并记其胜夏甲人
7其族兄弟按宗族谱系为族长者、乃耶伊勒、撒迦利雅、
8与约珥曾孙、示玛孙亚撒子比拉、彼居亚罗珥、至于尼波与巴力米恩、
9又东往而居、直至旷野、及伯拉河、盖其群畜、在基列增益甚众、
10当扫罗之时、与夏甲人战、夏甲人为其所败遂居其幕、在基列东之遍地、○
记迦得族所居之地与其贵显人
11迦得人居巴珊地、至于撒迦、与流便人相对、
12约珥为族长、沙番为其副、亦有雅乃、沙法、居于巴珊、
13其族兄弟乃米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、西亚、希百、共七人、
14此皆亚比孩子、亚比孩乃户利子、户利乃耶罗亚子、耶罗亚乃基列子、基列乃米迦勒子、米迦勒乃耶示筛子、耶示筛乃耶多子、耶多乃布斯子、
15又有古尼孙押比叠子亚希作族长、
16彼居基列、与巴珊、及其乡里、并居沙伦、及其郊野、至于边境、
17当犹大王约坦、以色列王耶罗波安时、〈以上所记之人、〉俱载入谱系、
记流便迦得二支派玛拿西半支派武士之数
18流便支派、迦得支派、及玛拿西半支派、出战之武士、能执干持刀、张弓发矢、皆谙于战者、计四万四千七百六十人、
战诸敌赖主获胜
19与夏甲人、益突人、拿非实人、挪答人战、
20获胜、夏甲人及助之者为其所败、因战时倚赖天主、呼吁天主、而天主允之、
21掳敌之牲畜、驼五万、羊二十五万、驴二千、人十万、
22被杀之敌亦甚众、盖此战由于天主、彼居敌人之地、至民被迁之时、○
记玛拿西半支派所居之地与其贵显人
23玛拿西半支派人丁蕃衍、居斯地、自巴珊至巴力黑门、至西匿、至黑门山、
24其族长乃以弗、以示、以列、亚斯列、耶利米、何大威、雅叠、皆英武有名、为族长者、
二支派半人因获罪于主被掳至敌邦
25斯民违弃列祖之天主、徇其私欲、从异族之神、即天主于其前所灭异族所敬之神、
26故以色列之天主、耸动亚述王普勒与亚述王提革拉毘尼色之心、使迁流便迦得二支派、及玛拿西半支派、至哈腊、哈博、哈拉、及歌散河滨、迄于今日、
第六章
利未之后裔
1利未子革顺、哥辖、米拉利、
2哥辖子暗兰、以斯哈、希伯仑、乌薛、
3暗兰子亚伦、摩西、及女米利暗、亚伦子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛、
记祭司谱系自以利亚撒迄掳至巴比伦之约萨答
4以利亚撒生非尼哈、非尼哈生亚比书、
5亚比书生布基、布基生乌西、
6乌西生西拉希雅、西拉希雅生米拉约、
7米拉约生亚玛利雅、亚玛利雅生亚希突、
8亚希突生撒督、撒督生亚希玛斯、
9亚希玛斯生亚萨利雅、亚萨利雅生约哈难、
10约哈难生亚萨利雅、此亚萨利雅、曾在所罗门所建之殿为祭司、
11亚萨利雅生亚玛利雅、亚玛利雅生亚希突、
12亚希突生撒督、撒督生沙龙、
13沙龙生希勒家、希勒家生亚萨利雅、
14亚萨利雅生西莱雅、西莱雅生约萨答、
15当主藉尼布甲尼撒、迁徙犹大人及耶路撒冷居民时、约萨答亦被迁徙、○
16利未子革顺、哥辖、米拉利、
革顺之诸家哥辖之诸家米拉利之诸家
17革顺子立尼、示每、
18哥辖子暗兰、以斯哈、希伯仑、乌薛、
19米拉利子抹利、母示、此乃利未之各家、按其宗族、
20革顺子立尼、立尼子雅哈、雅哈子薪玛、
21薪玛子约亚、约亚子益多、益多子谢拉、谢拉子耶特赖、
22-23哥辖子亚米拿达、亚米拿达子可拉、可拉子亚惜、亚惜子以利加拿、以利加拿子亚比雅撒、亚比雅撒子亚惜、
24亚惜子他哈、他哈子乌列、乌列子乌西雅、乌西雅子扫罗、
25以利加拿子亚玛赛与亚希摩、
26亚希摩子以利加拿、以利加拿子琐菲、琐菲子拿哈、
27拿哈子以利押、以利押子耶罗罕、耶罗罕子以利加拿、〈以利加拿子撒母耳、〉
28撒母耳子、长子瓦实尼、次子亚比雅、○
29米拉利子抹利、抹利子立尼、立尼子示每、示每子乌撒、
30乌撒子示米亚、示米亚子哈基雅、哈基雅子亚撒雅、○
31约匮既定其所、大卫使斯众在主殿理讴歌之事、
32乃在会幕前、供讴歌之役、迨及所罗门在耶路撒冷建主之殿、遂循常例以供职、
33侍立供职者、〈或作侍立歌颂者〉哥辖子孙中、有歌者希幔及其众子、希幔乃约珥子、约珥乃撒母耳子、
34撒母耳乃以利加拿子、以利加拿乃耶罗罕子、耶罗罕乃以列子、以列乃陀亚子、
35陀亚乃苏弗子、苏弗乃以利加拿子、以利加拿乃玛哈子、玛哈乃亚玛赛子、
36亚玛赛乃以利加拿子、以利加拿乃约珥子、约珥乃亚萨利雅子、亚萨利雅乃西番雅子、
37西番雅乃他哈子、他哈乃亚惜子、亚惜乃亚比雅撒子、亚比雅撒乃可拉子
38可拉乃以斯哈子、以斯哈乃哥辖子、哥辖乃利未子、利未乃以色列子、○
39希幔之同族亚萨、侍于其右、亚萨乃比拉家子、比拉家乃示米亚子、
40示米亚乃米迦勒子、米迦勒乃巴西雅子、巴西雅乃玛基雅子、
41玛基雅乃伊特尼子、伊特尼乃谢拉子、谢拉乃亚大雅子、
42亚大雅乃以探子、以探乃薪玛子、薪玛乃示每子、
43示每乃雅哈子、雅哈乃革顺子、革顺乃利未子、○
44其同族米拉利之子孙、侍立其左、以探为其首、以探乃基示子、基示乃亚伯底子、亚伯底乃玛鹿子、
45玛鹿乃哈沙比雅子、哈沙比雅乃亚玛谢子、亚玛谢乃希勒家子、
46希勒家乃暗西子、暗西乃巴尼子、巴尼乃沙麦子、
47沙麦乃抹利子、抹利乃母示子、母示乃米拉利子、米拉利乃利未子、
48其同族与其馀利未人之职、乃供天主殿中一切役事、
49亚伦及其子孙、在火焚祭台、焚香台、献祭焚香、又在至圣所供役、为以色列人赎罪、循天主之仆摩西凡所命者、○
论亚伦及其后裔之职记其世系至亚希玛斯
50亚伦子以利亚撒、以利亚撒子非尼哈、非尼哈子亚比书、
51亚比书子布基、布基子乌西、乌西子西拉希雅、
52-53西拉希雅子米拉约、米拉约子亚玛利雅、亚玛利雅子亚希突、亚希突子撒督、撒督子亚希玛斯、○
胪列祭司与利未人所居之诸邑
54亚伦子孙之居处、其井邑乡里、胪列于左、哥辖族亚伦子孙、〈先〉阄得地、
55在犹大地得希伯仑、及其四周之郊、
56惟属城之土田、及乡村、为耶孚尼子迦勒所得、
57亚伦子孙、得〈误杀人者〉逃避之邑希伯仑、亦得立拿及其郊、雅提珥、以实提摩及其郊、
58希连及其郊、底璧及其郊、
59亚珊及其郊、伯示麦及其郊、
60在便雅悯支派中得迦巴及其郊、亚勒篾及其郊、亚拿突及其郊、其诸家所得者共十三邑、
61哥辖族其馀之人、以阄得十邑、在玛拿西半支派中、
62革顺族之诸家、在以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派、及居巴珊玛拿西半支派中、得十三邑、
63米拉利族之诸家、在流便支派、迦得支派、西布伦支派中、以阄得十二邑、
64以色列人以此诸邑、及其郊野、予利未人、
65在犹大支派、西缅支派、便雅悯支派中、以记名之邑、按阄予之、
66哥辖族亦在以法莲支派中得数邑、
67在以法莲山、得〈误杀人者〉逃避之邑示剑及其郊、又得基色及其郊、
68约缅及其郊、伯和仑及其郊、
69亚耶伦及其郊、迦特临门及其郊、
70哥辖族其馀之人、在玛拿西半支派中、得亚乃及其郊、比连及其郊、
71革顺子孙、在玛拿西半支派中、得巴珊之歌兰及其郊、亚斯他录及其郊、
72又在以萨迦支派中、得基叠及其郊、大巴拉及其郊、
73拉末及其郊、亚年及其郊、
74在亚设支派中、得玛沙及其郊、押顿及其郊、
75户割及其郊、利合及其郊、
76在拿弗他利支派中、得加利利之基叠及其郊、哈们及其郊、基烈亭及其郊、
77米拉利族其馀之人、在西布伦支派中、得临摩挪及其郊、
78又在约但东、与耶利歌相对、在流便支派中、得旷野之比悉及其郊、耶夏撒及其郊、
79基底莫及其郊、米法押及其郊、
80又在迦得支派中、得基列之拉末及其郊、玛哈念及其郊、
81希实本及其郊、牙塞及其郊、
第七章
以萨迦之后裔
1以萨迦子陀拉、普亚、雅述、〈雅述创世记第四十六章十三节作约百〉伸仑、四人、
2陀拉子乌西、利法雅、耶列、雅买、伊伯散、撒母耳、俱陀拉各家之族长、俱在本族为英武之士、至大卫时、其苗裔计二万二千六百人、
3乌西子伊斯拉希、伊斯拉希子米迦勒、俄巴底、约珥、伊示雅、父子五人、俱为族长、
4所率同族出战之军旅、循其世系、计三万六千人、盖其妻子众多也、
5其同族以萨迦诸家、俱为英武之士、循其谱系、计八万七千人、○
便雅悯之后裔
6便雅悯子比拉、比结、耶叠、三人、
7比拉子以斯本、乌西、乌薛、耶利摩、以利、五人、俱为英武之士、且为族长、其苗裔循其谱系、计二万二千有三十四人、
8比结子西米拉、约阿施、以利亚撒、以利约乃、暗利、耶利末、亚比雅、亚拿突、亚拉篾、此皆比结诸子、
9俱为本族之族长、俱英武之士、其苗裔循其谱系、计二万有二百人、
10耶叠子比勒罕、比勒罕子耶乌施、便雅悯、以忽、基拿拿、西坦、他施、亚希沙哈、
11此皆耶叠之子孙、俱为族长、俱英武之士、其苗裔能临阵者、计一万七千二百人、
12以勒子书品、与户品、亚黑子户伸、○
拿弗他利之后裔
13拿弗他利子雅薛、古尼、耶色、沙龙、此皆辟拉之子孙、○
玛拿西之后裔
14玛拿西子亚斯烈、乃〈其妻〉所生、其妾亚兰女、生基列之父玛吉、
15玛吉娶户品书品之妹、名玛迦为妻、〈原文作玛吉为户品书品娶妻其妹名玛迦〉次子名西罗非哈、西罗非哈但有女数人、
16玛吉妻玛迦生子、名之曰毘利施、其弟名示利施、示利施子乌兰、与利金、
17乌兰子比但、皆玛拿西孙玛吉子基列之后裔、
18其妹哈摩利吉生伊施荷、亚比以谢、玛拉、
19示米大子亚现、示剑、利基希、亚念、○
以法莲之后裔
20以法莲子书提拉、书提拉子比列、比列子他哈、他哈子以拉大、以拉大子他哈、
迦特人杀以法莲子孙数人
21他哈子撒巴、撒巴子书提拉、〈以法莲又生〉以谢与以列、因下迦特、欲夺加特人之群畜、为土著之迦特人所杀、
22其父以法莲为之哀哭多日、兄弟咸来唁之、
以法莲又生子比利亚
23后、以法莲与妻同室、怀孕生子、因家遭祸、故名子曰比利亚、〈比利亚译即遇祸之义〉
24其女示伊拉、建下伯和仑、上伯和仑、又建乌羡示伊拉、
25比利亚子利法、利悉、利悉子他拉、他拉子他罕、
26他罕子拉但、拉但子亚米忽、亚米忽子以利沙玛、
记以法莲后裔所居之地
27以利沙玛子嫩、嫩子约书亚、
28其邑及其居处、乃伯特利、及其乡里、东至拿兰、西至基色、及其乡里、示剑、及其乡里、直至迦萨、及其乡里、
29又有近玛拿西境、伯善、及其乡里、他纳、及其乡里、米吉多、及其乡里、多珥、及其乡里、以色列子约瑟之裔、居此诸邑、○
亚设之后裔
30亚设子音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚、及女西拉、
31比利亚子希别、玛结、玛结为比撒威之父、
32希别生雅弗列、朔默、何坦、及女书亚、
33雅弗列子巴萨、宾哈、亚施法、此皆雅弗列子、
34朔默子亚希、罗迦、耶户巴、亚兰、
35朔默弟希莲之子琐法、音那、示利斯、亚抹、
36琐法子苏亚、哈尼弗、书押、比利、音拉、
37比悉、河得、珊玛、施沙、伊特兰、比拉、
38耶铁子耶孚尼、毘斯巴、亚拉、
39乌拉子亚拉、汉尼业、利写、
40此皆亚设子孙、俱为族长、俱英武之士、牧伯中最著者、其苗裔能临阵者、循其谱系、计二万六千人、
第八章
记便雅悯之后裔及其中贵显者
1便雅悯生长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、
2四子挪哈、五子拉法、
3比拉子亚大、基拉、亚比忽、
4亚比书、乃幔、亚何亚、
5基拉、示孚汛、户兰、
6-7以忽子为迦巴居民之族长、迁于玛拿哈、以忽子乃幔、亚希亚、基拉、迁之者即基拉、基拉生乌撒、亚希忽、
8沙哈连在摩押地生子、出二妻户申与巴拉后、
9其妻贺得从之生子约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
10耶乌斯、沙迦、米玛、此诸子皆为族长、
11其妻户申从之生亚比突、伊利巴力、
12伊利巴力子希伯、米珊、沙麦、沙麦建阿挪与罗得、及其乡里、
13又有比利亚与示玛、为亚耶伦居民之族长、驱迦特居民者亦斯人、
14-16比利亚子亚希约、沙煞、耶利末、西巴第雅、亚拉、亚得、米迦勒、伊施巴、约哈、
17-18伊利巴力子西巴第雅、米书兰、希西基、希百、伊施米莱、伊斯利亚、约巴、
19-21示每子雅金、细基利、撒伯底、以利乃、洗勒太、以列、亚大雅、比拉雅、申拉、
22-24沙煞子伊施班、希伯、以列、亚伯顿、细基利、哈难、哈拿尼雅、以兰、安陀提雅、
25伊弗底雅、毘努利、
26-27耶罗罕子珊示莱、示哈利、亚他利、雅利西、以利亚、细基利、
28此皆本族之族长、居于耶路撒冷、○
29基遍之祖居于基遍、其妻名玛迦、
30长子名亚伯顿、又生苏珥、基士、巴力、拿答、
31基多、亚希约、撒迦、米基罗、
32米基罗生示米亚、此诸人亦与其族兄弟、同居耶路撒冷、与族兄弟居处相对、○
记扫罗与约拿单之谱系
33尼珥生基士、基士生扫罗、扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力、
34约拿单子米力巴力、米力巴力生米迦、
35米迦子毘敦、米勒、他利亚、亚哈斯、
36亚哈斯生耶何亚达、耶何亚达生亚拉篾、亚斯玛威、心利、心利生摩撒、
37摩撒生比尼亚、比尼亚子拉法、拉法子以利亚萨、以利亚萨子亚悉、
38亚悉有六子、其名如左、亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难、皆亚悉子、
39其弟以设有三子、长子乌兰、次子耶乌施、三子以利法列、
40乌兰子皆英武之士、善于张弓、子孙众多、共百五十人、皆属便雅悯支派、
第九章
考原居耶路撒冷者之谱系
1以上即以色列全族之世系、载于以色列及犹大列王之记略、因其获罪、被迁于巴比伦、
2〈自巴比伦而归、〉先居其旧业故邑者、有以色列人、祭司、利未人、尼提甯、〈尼提甯或作殿役〉
其中有以色列人
3居于耶路撒冷者、有犹大人、便雅悯人、以法莲人、玛拿西人、
4犹大子法勒斯子孙中、有巴尼元孙、音利曾孙、暗利孙、亚米忽子乌太、
5示罗子孙中、有长子亚帅雅、及其众子、
6谢拉子孙中、有耶乌利、及其族兄弟、共六百七十人、○
7便雅悯人中、有哈西努曾孙、何达威雅孙、米书兰子撒路、
8耶罗罕子伊比尼雅、米基立孙、乌西子以拉、伊比尼雅曾孙、流珥孙、示法提雅子米书兰、
9及其族兄弟、循其世系、共九百五十六人、各在本族为家长、○
有祭司
10祭司中有耶达雅、耶何雅立、雅斤、
11有司主殿者希勒家子亚萨利雅、希勒家乃米书兰子、米书兰乃撒督子、撒督乃米拉约子、米拉约乃亚希突子、
12有玛基雅曾孙、巴述孙、耶罗罕子亚达雅、亚第业子玛赛、亚第业乃雅希细拉子、雅希细拉乃米书兰子、米书兰乃米实利密子、米实利密乃音麦珥子、
13及其族兄弟、皆为家长、善供役事于主殿者、共一千七百六十人、
有利未人
14利未人米拉利子孙中、有哈沙比雅曾孙、亚斯利干孙、哈述子示玛雅、
15有拔巴甲、黑勒施、迦拉、及亚萨曾孙、细基利孙、米迦子玛探雅、
16有耶度顿曾孙、迦拉孙、示玛雅子俄巴底、有以利加拿孙、亚撒子比利家、彼居尼陀法人之乡里、○
记利未人所司
17守门者乃沙龙、亚谷、他勒门、亚希幔、及其兄弟、沙龙为长、
18直至是时、守王之东门、在利未班列中、为守门者、
19可拉曾孙、亚比雅撒孙、可利子沙龙、及其族兄弟可拉子孙、司供役之事、且守会幕之门、其祖辖主之营、亦守其入处、
20昔以利亚撒子非尼哈统辖之、非尼哈蒙主之祐、
21米示利米子撒迦利雅、守会幕之门、
22被选为守门者、共二百十二人、在本乡里记其世系、即大卫与先见撒母耳所立、因见其忠心、
23彼与子孙循其班列、守主殿之门、及会幕之门、
24守门者立于东西南北四方、
25在乡里之族兄弟、每七日则至、与之更易班次、
26此利未人、即守门者之四长、诸事忠心、亦守主殿之仓廪府库、
27主之殿乃彼所守、亦司锁钥、每晨启门、故宿于天主殿之四围、
28其中有人守奉事时所用之器、器皆按数、携之出、携之入、
29亦有人理器皿与圣所之一切器具、及细面、酒、油、乳香、香品、
30祭司中有以香品制膏者、
31利未人可拉族沙龙之长子玛提提雅、忠心理鼎烹之事、
32其族兄弟哥辖子孙中、有理陈设饼者、每安息日备之、
33亦有当讴歌之职者、乃利未人中家长、昼夜供役、故免供守仓廪府库之役、〈又作彼居于属殿之屋昼夜供役故免供别役〉
34以上所载、俱利未人之族长、乃族中最著者、居于耶路撒冷、○
35基遍之祖耶叶、居于基遍、其妻名玛迦、
36长子名亚伯顿、又生苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、
37基多、亚希约、撒迦利雅、米基罗、
38米基罗生示米暗、此诸人亦与其族兄弟同居耶路撒冷、与族兄弟居处相对、
复记扫罗约拿单之谱系
39尼珥生基士、基士生扫罗、扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力、
40约拿单子米力巴力、米力巴力生米迦、
41米迦子毘敦、米勒、他利亚、〈亚哈斯〉
42亚哈斯生雅拉、雅拉生亚拉篾、亚斯玛威、心利、心利生摩撒、
43摩撒生比尼亚、比尼亚生拉法、拉法生以利亚萨、以利亚萨生亚悉、
44亚悉有六子、其名如左、亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难、此皆亚悉诸子、
第十章
扫罗败绩与三子偕亡非利士人钉扫罗骷髅于大衮庙基列之雅比豪杰取扫罗及其子之尸葬于雅比哀之七日
1非利士人与以色列人战、以色列人遁于非利士人前、在基利波阿〈基利波阿又作吉博下同〉山、被杀者众、
2非利士人追扫罗、与其三子、杀扫罗三子约拿单、亚比拿达、麦基舒亚、
3攻扫罗阵势甚猛、扫罗为射者所中而伤、
4谓执其兵器者曰、尔可拔刀刺我、恐未受割礼者、凌辱我、执其兵器者惧甚、不敢奉命、
5扫罗遂取刀自伏其上、执其兵器者、见扫罗死、遂亦伏于刀而死、
6如是扫罗与其三子、及其全家、皆同日死焉、
7于是居平原之以色列人众、见军旅逃遁、扫罗与三子皆死、弃其邑而逃、非利士人至、遂居其中、
8明日非利士人来剥被杀者、见扫罗与三子仆于基利波阿山、
9遂剥其尸、斩其首级、取其器械、遣人遍行非利士地之四境、报捷于偶像庙及民间、
10又以扫罗之兵器、置于其神之庙中、钉其头颅于大衮庙、
11基列之雅比人、闻非利士人所行于扫罗之事、
12其中勇士皆起、往取扫罗之尸、与其子之尸、携至雅比、葬其骸骨于雅比、在橡树下、禁食七日、
扫罗因罪致祸国位移于大卫家
13-14如是、扫罗死、因其获罪于主、不遵守主命、且因问交鬼之妇、而不询主、主杀之、移其国归耶西子大卫、
第十一章
以色列众集希伯仑立大卫为王
1以色列众集于希伯仑见大卫曰、我为尔之骨肉、
2昔扫罗为我王时、尔已率以色列民出入、主曾许尔曰、尔必牧我民以色列、必为君治理我民以色列、
3于是以色列诸长老至希伯仑见王、大卫王在希伯仑与之立约于主前、诸长老膏大卫立为以色列王、应主托撒母耳所言者、
4大卫与以色列众至耶路撒冷、耶路撒冷即耶布斯、时、土著耶布斯人居于彼、
大卫由耶布斯族取郇建都
5耶布斯人谓大卫曰、尔不能至此、大卫取郇之保障、郇之保障即大卫之城、
6大卫曰、凡先攻耶布斯人者、必为首为长、西鲁雅子约押先往、遂为首、
7大卫居于保障、故众称之曰大卫之城、
8大卫自米罗起环建城垣、其馀之城、乃约押修葺、
9自此大卫日渐昌大、盖万有之主祐之、
胪举大卫诸杰士
10以下记从大卫之勇士最著者、皆助之得国、偕以色列众立之为王、循主谕以色列之命、
11大卫所有之勇士、其数如左、哈基摩尼子雅朔班、为诸将〈诸将或作三勇士〉之首、一挥枪杀三百人、
12其次为亚合希人、朵多子以利亚撒、乃三勇士之一、
13昔偕大卫在巴斯达闵、非利士人集以战、在彼有田、种以麰麦、民皆遁于非利士人前、
14乃立于田、击非利士人、救护其田、主使以色列人获大胜、
15三十为首者〈三十为首者即三十勇士〉中三人、一日下至亚杜兰穴旁之磐、就大卫、非利士军、列营于利乏音谷、
16当时大卫在山寨、非利士戍兵在伯利恒、
17大卫曰、伯利恒城门侧之井、我慕其水、谁愿往汲、予我饮之、
18此三〈勇士、〉冲非利士营而过、自伯利恒城门侧之井、汲水携于大卫、大卫不饮、乃灌于主前、曰、
19我天主欤、此三人冒死不顾、往汲此水、无异其血、我断不敢饮之、如是、大卫不敢饮此水、此三勇士所为如是、
20约押弟亚比筛为〈别〉三勇士之首、〈或作为三十勇士之首〉挥枪杀三百人、在三勇士〈在三勇士或作在三十勇士〉中最著名者、
21彼在后三勇士〈在后三勇士或作在三十勇士〉中最尊贵、故为其首、惟不及前三勇士、〈惟不及前三勇士或作不及三勇士〉
22又有甲薛人比拿雅、乃巨富者耶何耶大子、大有作为、曾杀摩押猛如狮之二勇士、又于降雪时、下阱杀一狮、
23又杀一雄伟之伊及人、伊及人身长五尺、〈按古尺以肘为度〉手执枪、枪柯之大、如织器之轴、比拿雅执梃以迎、自伊及人手夺枪、以枪杀之、
24耶何耶大子比拿雅所为如是、在三勇士〈在三勇士或作在三十勇士〉中最著名者、
25较诸三十勇士更为尊贵、惟不及前三勇士、〈惟不及前三勇士或作不及三勇士〉大卫立之为侍卫长、
26军中之勇士、即约押弟亚撒黑、伯利恒人朵多子伊勒哈难、
27哈罗人沙摩、比伦人希勒、
28提哥亚人益吉子以拉、亚拿突人亚比以谢、
29户沙人西比该、亚合人以莱、
30尼陀法人玛哈莱、尼陀法人巴拿子黑列、
31属便雅悯族之基比亚人利拜子以太、比拉顿人比拿雅、
32那哈累迦实人户莱、亚拉巴人亚比、
33巴路米人〈或作巴户琳人〉亚斯玛威、沙勒本人以利哈巴、
34基孙人比尼哈深、哈拉人沙基子约拿单、
35哈拉人沙甲子亚希暗、乌珥子以利法勒、
36米基拉人希弗、比伦人亚希雅、
37迦密人希斯莱、伊斯拜子拿莱、
38拿单弟约珥、哈基利子弥伯哈、
39亚扪人西勒、别绿人拿哈莱、拿哈莱即为西鲁雅子约押执器械者、
40以得人以拉、以得人迦立、
41赫人乌利亚、亚莱子撒八、
42流便人示撒子亚第拿、彼为流便支派中一族长、亦率领三十人、
43玛迦子哈难、弥特尼人约沙法、
44亚施他拉人乌西亚、亚罗珥人何但二子沙玛与耶叶、
45底西人申利子耶第业、与其弟约哈、
46玛哈未人以利业、伊利南之二子耶利拜、约沙未雅、摩押人伊特玛、
47以利业、阿伯、并米琐八人雅西业、
第十二章
胪举诣细革拉归大卫之人
1大卫避基士子扫罗、居细革拉时、有英武之士、善于助战、咸来就之、
2有扫罗同族、便雅悯人、皆善于张弓、能以左右手抛石发箭、
3首亚希以谢、次约阿施、皆基比亚人示玛子、亚斯玛威之二子耶薛与毘列、亚拿突人比拉迦、耶户、
4基遍人以实买雅、彼于三十人中为最勇、亦为三十人之长、耶利米、雅哈悉、约哈难、与基得拉人约撒拔、
5以路赛、耶利末、比亚利雅、示玛利雅、哈律弗人实法提雅、
6可拉族人以利加拿、耶西雅、亚萨列、约以谢、押朔班、
7基多人耶罗罕之二子犹拉与西巴底雅、
8迦得支派、亦有人至旷野山寨归大卫、俱英武之士、执干戈之战士、貌勇如狮、足捷如山中之鹿、
9首以薛、次俄巴底雅、三以利押、
10四弥施玛拿、五耶利米、
11六亚太、七以利业、
12八约哈罗、九以利萨巴、
13十耶利米、十一末巴奈、
14此皆迦得人武士长、小者辖百人、大者辖千人、
15正月、约但河水涨溢于岸、斯众济河、使凡在平原者、遁于东西、
16有便雅悯人、犹大人、至山寨就大卫、
17大卫出迎、谓之曰、尔来意若平善、欲助我、则我愿与尔结盟、如欲欺我、将我无辜者付于敌手、愿我列祖之天主、鉴察加责、
18诸将之长亚玛撒、受感于神、曰、大卫欤、我侪归尔、耶西子欤、我侪助尔、惟平康是务、愿尔获平康、助尔者获平康、盖尔之天主祐尔、大卫接之、使为军长、
19大卫偕非利士人同往攻扫罗时、有玛拿西人来归之、大卫竟不助非利士人、因非利士诸伯相议云、恐大卫以我侪之首级降其主扫罗、遂定议遣之去、
20大卫往细革拉时、玛拿西支派押拿、约撒拔、耶第业、米加勒、约撒拔、以利户、细勒太、咸来归之、皆为玛拿西千夫长、
21斯众助大卫攻群寇、悉为大勇之武士、皆为军长、
胪举诣希伯仑归大卫之军
22其时、日有人来归大卫以助之、致成至大之军、〈致成至大之军原文作致成大军如神军〉
23备战之将士、至希伯仑见大卫、欲循主所命、以扫罗之国位归大卫、其数如左、
24犹大支派、执干戈备战之武士、六千八百人、
25西缅支派、能临阵之壮士、七千一百人、
26利未支派四千六百人、
27亚伦族之牧伯耶何耶大、率三千七百人、
28英武之少者撒督、率本族之族长二十二人、
29便雅悯支派、扫罗同族三千人、当其时便雅悯支派、大半尚从扫罗家、
30以法莲支派、英武之士族中著名者、二万八百人、
31玛拿西半支派、名录于册、至而立大卫为王者、一万八千人、
32以萨迦支派、达时务知以色列人所当行者、族长二百、同族兄弟皆为其所辖、
33西布伦支派、能临阵、持诸兵器而战、不乱行伍、不生二心者、五万人、
34拿弗他利支派、武士长一千、率执干戈者、三万七千人、
35但支派、善战者、二万八千六百人、
36亚设支派、临阵善战者、四万人、
37约但东流便支派、迦得支派、玛拿西半支派、持诸兵器能战者、十二万人、
38皆战士能守行伍、诚心诚意至希伯仑、欲立大卫为以色列众人之王、以色列馀民、亦一心欲立大卫为王、
39在希伯仑〈原文作在彼〉与大卫偕居三日、且同筵宴、盖其同族兄弟为备食物、
40附近之处而外、至于以萨迦西布伦拿弗他利之地、有人以驴、驼、骡、牛、载面食、无花果、干葡萄、酒、油、俱携之至、亦携牛羊甚多、盖以色列人甚喜乐也、
第十三章
大卫率众由基列耶琳请约匮
1大卫与诸千夫长、百夫长、及一切牧伯会议、
2谓以色列会众曰、如尔以为善、且以为出乎主我之天主、则我侪遣人往以色列遍地、见所有未至之同族、又见祭司及利未人、即居于其邑与其郊者、使咸集于此、
3当请我天主之匮至于我所、盖扫罗之时、我侪不在匮前、询于天主、
4会众曰、可知是以行、盖民众咸以此言为然、
5于是大卫招集以色列人、自伊及之西曷、至哈末道、欲自基列耶琳、将天主之匮请之来、
6大卫率以色列众至巴拉、即属犹大之基列耶琳、欲自彼将主天主之匮请之来、主居二基路伯间、于彼亦吁主之名、〈于彼亦吁主之名或作此匮乃以居基路伯间之主之名名者〉
7遂将天主之匮、自亚比拿达家舁之出、载于新车、乌撒与亚希约御车、
8大卫与以色列民众在天主前、极力舞蹈、且讴歌、又用琴、瑟、锣、鼓、与角、而作乐、
乌撒僭扶约匮主怒诛之
9至基顿禾场〈牵车之〉牛脱轭、〈或作牛惊而奔〉乌撒以手扶匮、
10主怒乌撒、击之、因其以手扶匮、乃死于天主前、
11主击乌撒、大卫不悦、遂名其地曰毘利斯乌撒、〈译即击乌撒处之义〉至于今日其名犹存、
12是日大卫畏惧天主、曰、天主之匮、我岂可请至我所乎、
约匮安置于俄别以东家
13于是大卫不请匮入大卫之城、至于己所、遂请至迦特人俄别以东家、
14天主之匮、在〈在文作居〉迦特人俄别以东家三月、主赐福于俄别以东家、及其凡所有者、
第十四章
推罗王希兰遣使优待大卫
1推罗王希兰遣使携柏香木、与石工木工、至大卫所、为之建宫殿、
2大卫知主立己为以色列王、又知主为其民以色列故、使其国振兴、○
大卫国兴安享多福
3大卫在耶路撒冷、更娶后妃、诞生子女、
4在耶路撒冷所生之子、其名如左、沙母亚、朔巴、拿单、所罗门、
5益辖、以利书亚、以利法列、
6挪迦、尼斐、雅斐亚、
7以利沙玛、比利雅大、以利法列、○
二次战胜非利士人
8非利士人闻大卫受膏为以色列众民之王、咸上而索之、大卫闻之、遂往迎敌、
9非利士人至、散布于利乏音谷、
10大卫问天主曰、我上而攻非利士人、可乎、主以彼付于我手乎、主谕大卫曰、可上、我必以彼付于尔手、
11非利士人上至巴勒毘拉心、大卫在彼击败之、大卫曰、天主于我前冲破敌人、如水之冲激然、故名其地曰巴勒毘拉心、〈译即冲破处之义〉
12非利士人在彼、弃其偶像、大卫命焚之以火、
13非利士人复散布于谷中、
14大卫又问天主、天主曰、勿上追之、当由其后而转、从桑树相对之处攻之、
15尔闻桑树杪有步履声、尔即出战、因其时、天主已先尔而行、击非利士人之军旅、
16大卫遂遵天主所命而行、击非利士人之军旅、自基遍至迦斯拉、
17于是大卫之名、传扬于列国、主使列国俱畏之、
第十五章
大卫为约匮敬备安所命祭司与利未人由俄别以东家请约匮至
1大卫在大卫之城、为己建宫室、又为天主之匮备一所、为之张幕、
2其时大卫曰、利未人之外、无人可舁天主之匮、因主特选利未人、舁天主之匮、且奉事之、至于永远、
3大卫招集以色列众至耶路撒冷、欲请主之匮、至为其所备之所、
4大卫集亚伦子孙及利未人、
5哥辖子孙、有族长乌列、与其同族一百二十人、
6米拉利子孙、有族长亚帅雅、与其同族二百二十人、
7革顺子孙、有族长约珥、与其同族一百三十人、
8以利撒反子孙、有族长示玛雅、与同族二百人、
9希伯仑子孙、有族长以列、与其同族八十人、
10乌薛子孙、有族长亚米拿达、与其同族一百十二人、
11大卫召祭司撒督与亚比亚他、亦召利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列、亚米拿达、
12谓之曰、尔曹为利未支派之族长、当与同族自洁、舁主以色列天主之匮、至我为其所备之所、
13尔曹初未行此、我侪未循所定之例、求问主我之天主、故主我之天主降灾于我侪、
14于是祭司及利未人自洁、欲将主以色列天主之匮、舁之而上、
15利未子孙、以杠舁天主之匮于肩、如摩西循主言所命者、
16大卫命利未人之族长、使善歌之同族、以乐器、以琴瑟与钹、大声欢欣歌颂、
17于是利未人使约珥子希幔、与族中比利家子亚萨、及同族米拉利子孙中古沙雅子以探、
18其次更有同族撒迦利雅、便雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅、并守门者俄别以东与耶叶、
19讴歌者希幔、亚萨、以探、俱击铜钹合音、
20撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶叶、乌尼、以利押、玛西雅、比拿雅、皆鼓瑟、其合乐之声清以细、
21玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅、俄别以东、耶叶、亚撒西雅、皆鸣琴、其合乐之声洪以亮、〈洪以亮或作洪以缓〉
22利未人之族长基拿尼雅讴歌、亦训人讴歌、盖善于此事、
23比利家、以利加拿、守匮前之门、
24祭司示办雅、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿雅、以利亚撒、皆在天主匮前吹角、俄别以东与耶叶、亦守匮前之门、
大卫率众欣欣然请约匮
25大卫与以色列长老、及千夫长、皆往俄别以东家、欢乐欣喜、请主之约匮而上、
26天主祐舁主约匮之利未人、众遂以牡犊七、牡羊七、献为祭、
27大卫与舁匮之利未人、及讴歌长基拿尼亚、以及众讴歌者、悉衣细麻布之外袍、大卫更衣细麻布之以弗得、
28以色列人众欢呼吹角、吹箛、敲钹、鼓瑟、鸣琴、奏乐、请主之约匮而上、
大卫妻米甲见大卫踊跃遂轻视之
29主之约匮、入大卫之城时、扫罗女米甲自窗而窥、见大卫王踊跃舞蹈、中心藐视之、
第十六章
大卫置约匮于所备之幕献祭欢宴
1众舁天主之匮、置于大卫为匮所张之幕中、献火焚祭与平安祭于天主前、
2大卫献火焚祭与平安祭举、以主之名为民祝福、
3遂分赐以色列众、无论男女、人各面饼一、肉一脔、〈肉一脔或作酒一樽〉干葡萄饼一、
大卫命一班利未人于主前奏乐颂扬
4又使利未人奉事于主之匮前、赞美、祝谢、颂扬主以色列之天主、
5首亚萨、次撒迦利雅、耶叶、示米拉末、耶歇、玛他提雅、以利押、比拿雅、俄别以东、耶叶、鼓瑟鸣琴、亚萨敲钹、
6祭司比拿雅、与雅哈薛、恒吹角于天主之约匮前、
付以颂主之歌
7当日大卫始以颂美主之辞、授亚撒及其同族、使歌之、曰、
8尔曹当颂美主、呼吁主名、以主之作为、传扬列国、
9讴歌奏乐以颂主、述说传扬主之奇迹、
10当赖主之圣名为荣、凡求主者、心宜欢欣、
11当寻求主、寻求主之大能、常求朝见主面、
12-13主之仆人以色列之后裔、主所选雅各之子孙、尔当追念主所行之奇事、追念主之异迹、并主口宣之判语、
14主乃我之天主、主之律法、流行全地、
15当永远记念主所立之约、所定万世之命、
16即与亚伯拉罕所立之约、向以撒所发之誓、
17为雅各定为恒久之命、与以色列立为永远之约、
18曰、我必赐尔以迦南地、为尔应得之业、
19当时尔曹人数无几、生齿未繁、在斯地寄居为旅、
20由此邦游至彼邦、由此国行至彼国、
21主不容人欺虐之、因彼之故、惩治列王、
22曰、尔不可凌犯我沐以膏之人、不可恶待我所立之先知、
23普天下人、皆当歌颂主、日日宣扬主之救恩、
24在列国中称述主之荣耀、在万民间传扬主之奇迹、
25因主至大、极当颂扬、在诸神之上、显威可畏、异邦所敬诸神、悉属虚无、
26创造穹苍者惟主、
27在主面前、有光辉威严、在主圣所、有权能喜乐、
28列邦万族、皆当以荣耀权能归于主、
29以荣耀归于主名、奉礼物以至主前、在至圣至美之所、敬拜主、
30普天下人、皆当敬畏主、主安定世界、永不动摇、
31诸天当喜乐、地当欢欣、尔当传扬列邦云、主治理万物、
32海与其中万物、皆发大声、田野与其中所有之物、皆当欢乐、
33林中诸树、皆当在主前欢呼、因主必来审鞫普天下、
34尔当称颂主、因主至善、主之恩永远长存、
35尔亦当言、求救我之天主、救我脱于列邦、自列邦导我旋归、使我得赞美主之圣名、以颂主为荣、
36主以色列之天主、当受赞美、万世无穷、众民咸曰、阿们、当颂美主、○
派祭司与利未人各司其职
37大卫使亚撒与其同族、恒奉事于主之约匮前、一日尽一日之职、
38又使俄别以东与其同族六十八人、与耶度顿子俄别以东及何萨、为守门者、
39又使祭司撒督与其同族众祭司、居于基遍之崇邱、在主之会幕前、
40每日朝夕、在火焚祭台献火焚祭于主、循主之律法所载、谕以色列人之命、
41偕之者有希幔、耶度顿、及其馀被选名录于册者、颂美主、因主之恩永远长存、
42偕之者希幔、耶度顿、吹角、敲钹、操诸乐器以奏乐、歌颂于天主前、耶度顿子孙为守门者、
43于是民众各归其家、大卫亦归、为己家祝福、
第十七章
大卫思议为主建殿拿单初然之
1大卫居己宫中、谓先知拿单曰、我居柏香木宫中、而主之约匮反在帷幔下、
2拿单谓大卫曰、尔可随心意以行、天主必祐尔、
旋得主默示乃止之
3是夜、天主默示拿单曰、
4尔往谕我仆大卫曰、主云、尔勿建殿、为我居处、
5我自导以色列人出伊及时、至于今日、未尝居殿、乃由此幕往至彼幕、由此幄往至彼幄、
6凡我偕以色列人行时、以色列之士师、即我所命牧我民者、我何曾谓其一曰、尔何不为我造柏香木之殿乎、
7今尔告我仆大卫曰、万有之主如是云、昔我自羊牢中、自羊群后、召尔立为我民以色列之君、
8尔无论何往、我恒祐尔、绝尔诸敌于尔前、使尔得大名、如世间显赫者之名、
9我欲为我民以色列备一居所、栽培之安然而居、不复恐惧、恶类不复如昔败坏之、
10不复如曩时、我命士师治我民以色列时〈败坏之焉〉、我必使尔诸敌皆服于尔、我耶和华亦应许尔、必为尔建家室、
主许以子继其位蒙祐建殿
11迨尔年寿已满、归尔列祖之处、我必立尔后裔、继尔位、我亦必巩固其国、
12彼必为我名建殿、我必坚定其国位、至于永远、
13我必为彼之父、彼必为我之子、我不使我之仁慈〈仁慈或作恩宠下同〉离彼、如我昔使我之仁慈离在尔以前者、
14我必立彼于我家我国、至于永远、彼之国位、必坚定至于永远、
15拿单循此诸言、循此默示、以告大卫、
大卫祷主并谢主恩
16于是大卫王入〈主之匮所〉、坐于主前、〈祷〉曰、主天主欤、我何人斯、我家为何等、乃使我至于此、
17天主欤、此恩在主目中犹以为小、更许施恩于仆之家、至于久远、主天主欤、恩待我较胜于他人、〈又作待我与待至高之人无异〉
18主之仆大卫更〈有何言〉、向主再求尊荣乎、盖主素知仆也、
19主欤、主循己意、为仆行此大事、示此大事、
20主欤、无有比主者、主之外再无天主、此我耳中所闻者、
21世间有何民、可比主之民以色列乎、天主亲往救赎以色列、立为己民、行大而可畏之事、宣扬大名、又在主自伊及所赎之民前、驱逐异邦人、
22主使主之民以色列、为主之民至于永远、主亦为其天主、
23主许仆及仆家之言、求主应验、至于永远、愿主循主所言而行、
24愿人永尊主名、为实为大、曰、万有之主以色列之天主、为治以色列之天主、亦愿主之仆大卫之家坚定于主前、
25我天主既许为仆建立家室、故仆敢祷于主前、
26主欤、惟主为天主、主已允赐如此之福于仆、
27今求主赐福于仆之家、俾得永存于主前、主许福于人、人则永获福焉、
第十八章
大卫治服非利士与摩押人
1此后大卫击非利士人、使之降服、自其手取迦特、与属迦特之乡里、
2又击摩押人、于是摩押人服役大卫而纳贡焉、
3大卫至伯拉河、欲以巩固己国、遂在哈末击琐巴王哈大利谢〈又作琐巴王哈大利谢往伯拉河开展彊土大卫即于哈末击之〉
4大卫获其战车千乘、马卒七千、步卒二万、将战车之马、断其足筋、仅存车一百乘、
败亚兰王及其军
5大玛色之亚兰人、来助琐巴王哈大利谢、大卫杀亚兰人二万二千、
6大卫在大玛色之亚兰地设戍兵、〈戍兵或作方伯下同〉于是亚兰人服役大卫而纳贡焉、大卫无论何往、主祐之获胜、
7大卫夺哈大利谢臣仆所执之金盾、携至耶路撒冷、
8大卫又自属哈大利谢之提巴〈提巴或作比他〉与均二邑中、取铜甚多、其后所罗门以其铜造铜海铜柱、与一切铜器、
哈末王陀乌遣子往见大卫贺胜馈礼
9哈末王陀乌、闻大卫王击败琐巴王哈大利谢全军、
10遂遣子哈多兰、往见大卫王问安、为之祝福、以其攻哈大利谢而击败之、盖哈大利谢曩时屡与陀乌战、哈多兰亦携金银铜诸器、
大卫以此礼物与己从列国所获之金银均献于主
11大卫遂以此诸器、并自列国所得之金银、即自以东、自摩押、自亚扪人、自非利士人、自亚玛力人、所得之金银、皆别之为圣献于主、
12西鲁雅子亚比筛在盐谷、攻杀以东人一万八千、
设防以东
13大卫在以东全地设戍兵、以东人俱服役大卫、大卫无论何往、主祐之获胜、
14大卫为以色列众民之王、秉公行义、治其民众、
15西鲁雅子约押为军长、亚希律子约沙法为太史、
16亚希突子撒督、与亚比亚他子亚比米勒为〈大〉祭司、沙威沙为缮写、
17耶何耶大子比拿雅为侍卫长、大卫众子在王之左右为牧伯、
第十九章
大卫遣使吊哈嫩丧父哈嫩辱之
1此后亚扪王拿辖死、其子继之为王、
2大卫曰、昔哈嫩父拿辖厚待我、今我必厚待哈嫩、于是大卫遣使唁其丧父、大卫之臣仆至亚扪地、欲见哈嫩而唁之、
3亚扪之侯伯谓哈嫩曰、大卫遣使来唁王、王以为大卫果敬王父乎、其臣仆来见王、乃欲窥探斯地以倾灭之、
4于是哈嫩执大卫之臣仆、薙其须、中截其衣、使露下体、而遣之归、
5其人深以为耻、或以其人所遭之事告大卫、遂遣人迎之、命之曰、暂居耶利歌、俟须长而后归、
亚扪人募亚兰卒出战大卫将约押亚比筛败之
6亚扪人知大卫必憾之、〈或作亚扪人见己于大卫前有恶名〉哈嫩与亚扪人遂以银一千他连得付于人、遣之往两河间之亚兰、〈两河间之亚兰或作米所波大米〉玛迦之亚兰、与琐巴、雇战车与马卒、
7得战车三万二千乘、与玛迦王及其军旅〈军旅原文作民〉咸至、列营在米底巴前、亚扪人亦皆自其各邑出、集而来战、
8大卫闻之、遂遣约押率英武之全军、
9亚扪人出、列阵于城门前、来助之列王、别列其阵于郊野、
10约押见敌在其前后列阵、则由以色列精兵中、选其最精者、列阵而与亚兰人战、
11馀兵付于弟亚比筛、亦列阵而与亚扪人战、
12约押曰、如亚兰人强于我、尔必助我、如亚扪人强于尔、我必助尔、
13我侪当强我心、壮我志、〈或作我侪当奋勇勉力〉为我民、为我天主之诸邑而战、惟愿主任意以行、
14约押与所率之军、前往攻亚兰人、亚兰人遁于约押前、
15亚扪人见亚兰人遁、则亦遁于约押弟亚比筛前、遁于城中、约押遂归耶路撒冷、
亚兰人招河外军复兴大卫战大卫败之斩其将朔法
16亚兰人见己为以色列人所败、遂遣人招〈伯拉〉河外之亚兰人来、哈大利谢之军长朔法率之、
17或告大卫、大卫遂集以色列众、渡约但河、至亚兰人前列阵以攻之、大卫既列阵攻亚兰人、亚兰人遂与大卫战、
18亚兰人遁于以色列人前、大卫杀亚兰人战车七千乘之车卒、四万步卒、〈或作大卫毁亚兰人之战车七千乘杀其步卒四万〉又杀其军长朔法、
19从哈大利谢诸王、〈原文作哈大利谢之众臣仆〉见己为以色列人所败、遂与大卫和好而服事之、此后亚兰人不愿复助亚扪人矣、
第二十章
约押围拉巴城取之大卫获财宝甚多重讨其内居民
1诸王出战后、一岁既周、〈或作周满一年诸王出战之时〉约押率其军旅、毁亚扪人之地、环攻拉巴、大卫仍居耶路撒冷、约押攻拉巴、倾毁之、
2大卫获其王〈其王或作玛勒堪玛勒堪即米勒公亚扪族之神名〉首戴之金冕、重一他连得、饰以宝石、大卫戴于己首、又自邑中获货财甚多、
3使邑中民出、或置于锯下、或置于碾谷之铁具下、或置于铁斧下、〈或作强其民或用锯或用碾谷之铁具或用铁斧工作〉大卫待亚扪人诸邑〈之民〉俱如此、于是大卫与众军士〈军士原文作民〉归耶路撒冷、○
大卫三败非利士人杀三伟人
4此后、〈以色列人〉又与非利士人战于基色、户沙人西比该、杀拉乏族〈拉乏族或作拉乏所生下同〉之细派、使敌败焉、
5后、又与非利士人战、睚珥子伊勒哈难、杀迦特人歌利亚弟拉米、其枪之柯、大如织器之轴、
6又战于迦特、在彼有拉乏族之人、形体魁伟、手足各六指、共二十四指、
7其人詈以色列人、大卫兄示每子约拿单杀之、
8此皆迦特拉乏族之人、〈或作此皆为拉乏在迦特所生〉皆为大卫及其臣仆所杀、
第二十一章
大卫为撒但所惑强约押核民数
1撒但欲害以色列人、诱惑大卫、使核以色列人之数、
2大卫遂谕约押与民长曰、尔曹往核以色列人之数、自别是巴至但、归而告我、使我知其数、
3约押对王曰、无论民之多寡、惟愿主使己民再增百倍、斯民皆我主我王之仆、我主何为命此事、何为使以色列人负罪耶、
4第王之命促约押、约押遂出、遍行以色列地而归、至耶路撒冷、
5约押遂以民数告大卫、以色列人能临阵〈临阵原文作拔刀下同〉者、一百十一万、犹大人能临阵者、四十七万、
6惟利未人与便雅悯人、未核其数、因王之命为约押所恶、
7天主不悦此事、遂击以色列人、
旋悔之
8大卫祷天主曰、我行此事甚愚、大干罪戾、求主宥仆之愆尤、
主示大卫有三灾必降其一任自择之大卫乃择瘟疫
9主命在大卫前为先见之迦得曰、
10尔往告大卫曰、主如是云、我有三灾、必降一于尔、尔其自择之、
11迦得遂来见大卫、谓之曰、主如是云、尔当择之、
12或饥馑三年、或败于敌前、被敌以刀追杀三月、或主之刀即疫疠、流行尔国中、主之使者于以色列遍地、灭民三日、〈此三者、尔何择、〉今尔思之、〈明以告我、〉俾我归而覆命于遣我者、
13大卫谓迦得曰、我窘迫已极、〈或作我甚愁戚〉我愿陷于主手、因主大施怜悯、不愿陷于人手、
民中死者七万人大卫承认己罪求主息灾
14于是主降疫疠于以色列人中、以色列人中死者七万、
15天主遣使者往耶路撒冷、灭耶路撒冷之民、使者正灭民时、主见之悔降此灾、〈或作主见之心回意转不欲复降此灾〉遂谕灭民之使者曰、今足矣、止尔手、其时主之使者、立于耶布斯人阿珥楠之禾场、
16大卫举目见主之使者、立于天地间、拔刀于手、指耶路撒冷、遂与诸长老皆衣麻衣、面伏于地、
17大卫祷于天主曰、命核民数者我也、我有罪、我行恶、此群羊何所为、求主我之天主、攻我〈攻我或作降灾于我〉与我之父家、勿降疫疠于民、
18主之使者谕迦得往告大卫、宜上耶布斯人阿珥楠之禾场、在彼为主建祭台、
大卫奉主命于阿珥楠禾场建祭台献祭主赐休征止瘟疫
19大卫遂遵迦得奉主名所谕之言而上、
20其时阿珥楠适打麦、回首见天使、遂与其四子皆藏匿、
21大卫至阿珥楠所、阿珥楠见大卫、乃自禾场出、伏地以拜大卫、
22大卫谓阿珥楠曰、尔以此禾场予我、我足予尔以值、我于其上为主建祭台、以止民间疫疠、
23阿珥楠谓大卫曰、王可取之、我主我王可循所欲而行、我以牛予王为火焚祭、予打麦之器为柴、予麦为素祭、我悉予之、
24大卫谓阿珥楠曰、不然、我欲购之、必足予以值、我不欲取尔之物献于主、我不欲以不费而得者、献为火焚祭、
25于是大卫权金六百舍客勒予阿珥楠以购其地、
26大卫在彼为主建祭台、献火焚祭与平安祭、且呼吁主、主应之、有火自天降于火焚祭台上、
27主命天使、天使遂以刀入鞘、
后又献祭于彼
28是时大卫见主应之于耶布斯人阿珥楠之禾场、遂在彼献祭、
29昔摩西在旷野所造之会幕、及火焚祭之台、斯时皆在基遍之崇邱、
30惟大卫不敢〈不敢或作不及〉往其祭台前、以询天主、因惧主之使者之刀、
第二十二章
定地储材以备为主建殿
1大卫曰、此主天主之殿、此以色列人献火焚祭之祭台、〈或作主天主之殿以色列人献火焚祭之祭台俱当在此〉○
2大卫命招集居以色列地之异邦人、选派石工凿石、以建天主之殿、
3大卫备铁甚多、供门扇之钉及钩条之用、又备铜甚多、不能权其轻重、
4亦备柏香木无算、盖西顿人及推罗人多运柏香木、至大卫所、
5大卫曰、我子所罗门尚幼弱、为主所将建之殿、必高大庄严、使声名传扬万国、我当为之预备、于是大卫未死之先、广备材物、
大卫以主所许者示其子所罗门又嘱之建殿
6大卫召子所罗门、嘱之为主以色列之天主建殿、
7谓之曰、我子、我意欲为主我天主之名建殿、
8惟主谕我曰、尔流血甚多、屡有大战、不可为我名建殿、因尔于我前、多流血于地、
9尔将生子、彼喜平康、我亦使之得平康、不为四周之敌所扰、其名将称所罗门、〈所罗门译即平康之义〉彼在世之日、我必使以色列人平安康泰、
10彼将为我名建殿、彼必为我子、我为其父、彼为以色列王、我必巩固其国、至于永远云、
11我子欤、愿主祐尔、使尔亨通、为主尔之天主建殿、循主指尔所言、
12愿主赋尔聪明智慧、使尔治以色列、谨守主尔天主之律法、
13尔若谨守遵行主藉摩西命以色列人之律例法度、则尔必亨通、但当强尔心、壮尔志、〈或作但当奋勇勉力〉勿畏葸、勿恐惧、
14我为主之殿、于艰难中备金十万他连得、银一百万他连得、铜铁甚多、不能权其轻重、亦备木石、尔犹可增之、
15尔有匠役甚多、石工、木工、及凡工作技巧者、
16金银铜铁无数、尔可兴作、愿主祐尔、
嘱以色列诸牧伯助所罗门
17大卫命以色列诸牧伯助子所罗门、曰、
18主尔之天主祐尔、赐尔四周平康、以斯地之居民付我手、而使斯地归主与主之民、
19故当定尔心意、寻求主尔之天主、起而建主尔天主之圣殿、以主之约匮及天主之圣器、携入为主名将建之殿中、
第二十三章
大卫年迈立子所罗门为王
1大卫年迈寿高、立子所罗门为以色列王、
2集以色列诸牧伯、祭司、利未人、
3利未人年三十以上者、俱被核数、丁男计三万八千人、
4其中二万四千、掌建主殿之工者、六千为有司与士师、
5四千为守门者、四千用大卫为颂美所作之乐器颂美主、
利未人之数与其职
6大卫将利未人分为班列、即〈循利未三子〉革顺、哥辖、米拉利、
革顺之各家
7革顺子孙、有拉但、示每、
8拉但子耶希叶为长、又有细坦、约珥、共三人、
9示每子示罗密、哈薛、哈兰、三人、皆拉但族之族长、
10又有雅哈、细拿、耶乌施、比利亚、此四人亦为示每子、
11雅哈为长、细拿次之、耶乌施与比利亚、子孙不甚多、故数时以为一族、
哥辖之各家
12哥辖子暗兰、以斯哈、希伯仑、乌薛、四人、
13暗兰子摩西、亚伦、亚伦及其子为至圣所区别为圣、在主前焚香奉事、以主之名为民祝福、至于永远、
14神人摩西之子孙、录于利未支派中、
15摩西子革顺、以利亚撒、
16革顺子中细布业为长、
17以利亚撒子中利哈比雅为长、以利亚撒别无子、利哈比雅之子孙甚多、
18以斯哈子中示罗密为长、
19希伯仑之子、长耶利雅、次亚玛利雅、三雅哈薛、四耶加面、
20乌薛之子、长米迦、次耶西雅、
米拉利之各家
21米拉利子抹利与母示、抹利子以利亚撒与基士、
22以利亚撒死、无子有女、同族基士子娶之、
23母示子抹利、以得、耶利末、三人、
概论利未人之职
24此利未人、循其宗族、各族之族长、各族之人、自二十岁以上者、按名见数、在主殿供役事、
25大卫曰、主以色列之天主、已赐平康于其民、永居耶路撒冷、
26利未人不复舁会幕及其中之器具、
27循大卫临终时所命、利未人自二十岁以上、俱备核数、
28使之侍于亚伦子孙之侧、〈以助之、〉在主殿供役事、守院与屋、洁一切圣物、在天主殿作各工、
29掌陈设之饼、素祭之细面、无酵薄饼、及锅煎釜熬之物、亦掌权量法度、
30每晨、立而赞美颂扬主、每夕亦然、
31又于安息日、月朔、并节期、利未人助诸祭司、献火焚祭于主前、其定数循常例也、
32又守会幕及圣所、助其同族、即亚伦子孙、供役事于主之殿、
第二十四章
亚伦后裔签分二十四班
1亚伦子孙之班列如左、亚伦子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛、
2拿答与亚比户死于父之先而无子、故以利亚撒以他玛供祭司之职、
3大卫使以利亚撒之裔撒督、及以他玛之裔亚希米勒、各供其职、
4以利亚撒子孙、较以他玛子孙众多、分班而立其族长、以利亚撒子孙、族长十六、以他玛子孙、族长八、
5掣签分立、彼此同等、在圣所为长者、在天主前为长者、有属以利亚撒子孙、有属以他玛子孙、
6利未人拿坦业子示玛雅职缮写、在王与群伯、祭司撒督、亚比亚他子亚希米勒、祭司族长、并利未人之族长前、记录其名、以利亚撒子孙中取一家、以他玛子孙中取一家、
7掣签而得者、首耶何雅立、次耶大雅、
8三哈琳、四梭琳、
9五玛基雅、六米雅民、
10七哈歌斯、八亚比雅、
11九耶书亚、十示干雅、
12十一以利雅实、十二雅敬、
13十三胡帕、十四耶示比押、
14十五璧迦、十六音麦、
15十七希悉、十八哈辟悉、
16十九毘他希雅、二十以西结、
17二十一雅斤、二十二迦末、
18二十三第莱雅、二十四玛西雅、
19此其班列、进主之殿、供其役事、循厥常例、遵主以色列之天主所谕其祖亚伦之命、
哥辖族其馀之人与米拉利族亦签分班列
20利未子孙之馀者、其名如左、暗兰子孙中有书巴业、书巴业子孙中有耶希底雅、
21利哈比雅子孙中有益示雅为长、
22以斯哈子孙中有示罗摩、示罗摩子孙中有雅哈、
23〈希伯仑子孙中、〉长耶利雅、次亚玛利雅、三雅哈薛、四耶加面、
24乌薛子孙中有米迦、米迦子孙中有沙墨、
25米迦弟益示雅、益示雅子孙中有撒迦利雅、
26米拉利子抹利、母示、雅西雅子比挪、
27米拉利后裔雅西雅子孙中、有比挪、朔含、撒刻、伊比利、
28抹利生以利亚撒、以利亚撒无子、
29基士子孙中有耶拉篾、
30母示子抹利、以得、耶利末、皆利未支派之宗族、
31在大卫王及撒督、亚希米勒、与祭司族长、并利未人之族长前、利未支派之族长、无论大小、皆与族兄弟亚伦子孙同掣签、
第二十五章
讴歌者之数及其职
1大卫与诸军长、使亚萨、希幔、耶杜顿众子孙、为乐官、鸣琴、鼓瑟、击钹而讴歌、供役事者、其数如左、
2亚萨子撒刻、约瑟、尼他尼、亚萨利拉、皆亚萨子、为亚萨所辖、遵王命而讴歌、
3耶杜顿子基大利雅、西利、以赛雅、哈沙比雅、玛他提雅、〈示每、〉六人为父耶杜顿所辖、鸣琴而讴歌、颂扬赞美主、
4希幔族、希幔子布基雅、玛他尼雅、乌薛、示布业、耶利末、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀、
5皆希幔子、吹角奏乐、希幔得天主之默示、在王前为先见者、天主赐希幔生子十四人、女三人、
6俱为其父所辖、在主之殿、讴歌、击钹、鼓瑟、鸣琴、在天主殿供役事、循王所谕亚萨耶杜顿希幔之命、
7彼与同族学习讴歌颂美主、善其事者、计二百八十八人、
签分二十四班
8无论尊卑、为师者、为弟者、各掣签而归班列、
9掣签而得者、首亚萨子约瑟、次基大利雅、与其子及其兄弟十二人、
10三撒刻、与其子及其兄弟十二人、
11四伊西利、与其子及其兄弟十二人、
12五尼他尼、与其子及其兄弟十二人、
13六布基雅、与其子及其兄弟十二人、
14七耶萨利拉与其子及其兄弟十二人、
15八以赛雅、与其子及其兄弟十二人、
16九玛他尼雅、与其子及其兄弟十二人、
17十示每、与其子及其兄弟十二人、
18十一亚萨烈、与其子及其兄弟十二人、
19十二哈沙比雅、与其子及其兄弟十二人、
20十三书巴业、与其子及其兄弟十二人、
21十四玛他提雅、与其子及其兄弟十二人、
22十五耶利摩、与其子及其兄弟十二人、
23十六哈拿尼雅、与其子及其兄弟十二人、
24十七约施比加沙、与其子及其兄弟十二人、
25十八哈拿尼、与其子及其兄弟十二人、
26十九玛罗提、与其子及其兄弟十二人、
27二十以利亚他、与其子及其兄弟十二人、
28二十一何提、与其子及其兄弟十二人、
29二十二基大利提、与其子及其兄弟十二人、
30二十三玛哈秀、与其子及其兄弟十二人、
31二十四罗幔提以谢、与其子及其兄弟十二人、
第二十六章
司阍者之班列
1守门者分班如左、可拉族中、有可利子米施利米雅、乃亚萨后裔、
2米施利米雅子、长子撒迦利雅、次子耶叠、三子西巴第雅、四子耶提聂、
3五子以兰、六子约哈难、七子以利约乃、
4俄别以东子、长子示玛雅、次子约萨拔、三子约亚、四子沙甲、五子拿坦业、
5六子亚米利、七子以萨迦、八子毘乌利太、盖天主赐福于俄别以东、
6俄别以东子示玛雅所生之子、俱有能之壮士、得权于本族、
7示玛雅子俄得尼、利法益、俄别、伊利撒拔、其兄弟以利户与西玛迦、乃有能者、
8皆俄别以东子孙、斯众与其子及兄弟、皆有能者、善于其职、俄别以东家共六十二人、
9米施利米雅与其子及其兄弟、亦有能者、共十八人、
10米拉利裔何萨、有数子、其长者为申利、申利虽非长子、然其父立之为长、
11次希勒家、三底巴利雅、四撒迦利雅、何萨之子与其兄弟共十三人、
12皆守门者之班长、各循班列、在主殿供役事、
掣签司阍
13循其宗族、无论尊卑、俱掣签而分守诸门、
14示利米雅掣签得东门、其子撒迦利雅乃练达议士也、掣签得北门、
15俄别以东得南门、其子守府库、
16书聘与何萨、掣签得西门、与沙利基门、门达上往之衢、班与相对、
17东有利未人六守之、北四人、南四人、各库房二人、日以为常、
18西在游廊〈游廊原文作葩珥巴珥下同〉亦有人、守通衢四人、守游廊二人、
19此乃可拉子孙、及米拉利子孙、守门之班列、
掌府库之利未人
20利未人中亚希雅、当天主殿之府库、及所献之圣物、
21革顺族、拉但家之族长、乃革顺族拉但之裔耶希伊利、
22耶希伊利子西坦、及其弟约珥、掌主殿之府库、
23暗兰族、以斯哈族、希伯仑族、乌薛族、亦有职守、
24摩西子革顺之裔细布业、总理府库、
25亦有同族以利亚撒之裔、以利亚撒子利哈比雅、利哈比雅子以赛亚、以赛亚子约兰、约兰子细基利、细基利子示罗密、
26示罗密及其兄弟、掌府库之圣物、即大卫王与诸族长、千夫长、百夫长、并军长所献之圣物、
27彼以战时所获之货财、区别为圣、以备主殿之用、
28先见撒母耳、基士子扫罗、尼珥子押尼珥、西鲁雅子约押、所献之圣物、俱为示罗密及其兄弟所掌、
为官长士师之利未人
29以斯哈族基拿尼、及其子为有司士师、理以色列之外事、
30希伯仑族哈沙比雅、及其同族一千七百人、俱有能者、在约但西、在以色列人间为有司、以理主之事与王之事、
31希伯仑族中耶利雅、为希伯仑诸家之族长、当大卫在位第四十年、此族俱被核数、在基列之雅谢、得其有能者、
32耶利雅所率之同族、计二千七百人、皆有能者、皆为族长者、大卫王使之辖流便迦得二支派、及玛拿西半支派、以理天主之事与王之事、
第二十七章
以色列人分二十四班各有班长率之循月轮班供职
1以色列诸族长、千夫长、百夫长、有司、循所率之人数、分定班列以事王、每班二万四千人、岁之每月、迭为出入、
2正月首班、撒巴第业子耶朔比暗为班长、归其班者二万四千人、
3彼属法勒斯后裔、统辖正月首班之一切军士长、
4二月、二班之班长、亚合希人朵代、其班中又有米基罗为军士长、归其班者二万四千人、
5三月、三班之班长、〈班长原文作军长〉祭司长耶何耶大子比拿雅、归其班者二万四千人、
6此比拿雅在三十勇士中最勇、居三十勇士之上、其班中有其子暗米萨拔、
7四月、四班之班长、约押弟亚撒黑、其子细巴第雅从之、归其班者二万四千人、
8五月、五班之班长、伊斯拉人牧伯珊合、归其班者二万四千人、
9六月、六班之班长、提哥亚人益吉子以拉、归其班者二万四千人、
10七月、七班之班长、以法连支派比伦人希勒、归其班者二万四千人、
11八月、八班之班长、谢拉族户沙人西比该、归其班者二万四千人、
12九月、九班之班长、便雅悯支派亚拿突人亚比以谢、归其班者二万四千人、
13十月、十班之班长、谢拉族尼陀法人玛哈莱、归其班者二万四千人、
14十一月、十一班之班长、以法莲支派毘拉顿人比拿雅、归其班者二万四千人、
15十二月、十二班之班长、俄陀聂族尼陀法人希利代、归其班者二万四千人、○
以色列十二支派之十二牧伯
16统辖以色列支派者、记录于左、辖流便人者、细基利子以利亚撒、辖西缅人者、玛迦子示法提雅、
17辖利未人者、基母利子哈沙比雅、辖亚伦子孙者、撒督、
18辖犹大者、大卫兄以利户、辖以萨迦者、米迦勒子暗利、
19辖西布伦者、俄巴第雅子伊施玛雅、辖拿弗他利者、亚细列子耶利末、
20辖以法莲支派者、亚撒细雅子何施亚、辖玛拿西半支派者、比大雅子约珥、
21辖居基列之玛拿西半支派者、撒迦利雅子易多、辖便雅悯者、押尼珥子雅薛、
22辖但者、耶罗罕子亚撒列、以上所载、皆以色列诸支派之牧伯、
禁核以色列民数
23以色列人年二十以下者、大卫不核其数、盖主曾应许、必蕃衍以色列人、如天星之多、
24西鲁雅子约押核数斯民、主缘此甚怒、降灾于以色列人、故未竣其事、其数不载入大卫王之记、○
历举大卫诸臣
25亚叠子押玛弗、掌王之府库、乌细雅子约拿单、掌在郊在邑在村在保障之仓、
26基绿伯子以斯利、掌农工耕田土者、
27拉玛人示每、掌葡萄园、实弗米人撒巴第、掌葡萄园之酒库、
28基第利人巴勒哈南、掌平原之油果树与桑树、约阿施掌油库、
29沙伦人施提赉、掌牧于沙伦之牛群、亚第赉子沙法、掌牧于谷中之牛群、
30以实玛利人阿比勒、掌驼群、米仑人耶底雅、掌驴群、
31哈基利人雅悉、掌羊群、以上所载、皆掌大卫王之所有、
32大卫叔约拿单为议士、斯人有智慧、亦为缮写、哈摩尼子耶希叶陪王之诸子、〈陪王之诸子或作为王之子师〉
33亚希多弗亦为王之议士、亚基人户筛为王之友、
34亚希多弗〈死〉后、比拿雅子耶何耶大及亚比亚他〈为议士、〉约押为王之军长、
第二十八章
大卫招集群臣示以主所施之恩并言主所允许励群臣敬畏主
1大卫招集以色列诸牧伯、各支派之族长、服事王之班长、千夫长、百夫长、掌王之产业牲畜、及王子之产业牲畜者、宦官、勇士、壮士、俱至耶路撒冷、
2大卫王起立曰、我兄弟、我民欤、宜听我言、我意欲建殿宇、安置主之约匮、为我天主驻跸〈驻跸原文作足蹬〉之所、我已备材以待建造、
3惟天主谕我曰、尔多战杀人、〈杀人原文作流血〉不当为我名建殿、
4主以色列之天主、在我父之全家中、特选我永为以色列王、选犹大〈支派〉为长、在犹大支派中、选我父家为最、在我父众子中悦我、立我为以色列众之王、
5主赐我多子、在我众子中、选我子所罗门坐主之国位、以治以色列人、
6主谕我曰、尔子所罗门、将建我殿及我院宇、盖我选之为我子、我将为其父、
7如彼恒遵行我诫命法度、有如今日、我必巩固其国、至于永远云、
8今我在主之会以色列众前、主我之天主亦必闻我焉、〈告尔〉当尽力遵守主尔天主之一切诫命、如是、则尔可据有此美地、遗于尔后之子孙、以为永业、
励子所罗门尽心事主为主建殿
9我子所罗门欤、尔当知尔父之天主、诚心乐意以事之、盖主鉴察人心、〈人心原文作诸心〉知悉一切意念、尔若求之、必惠临尔、若遗之、必永弃尔、
10主特选尔建殿为圣所、尔当谨恪、奋勉〈奋勉或作强志〉兴作、
示以殿宇之模式及金银圣器之轻重
11大卫以殿宇、游廊、府库、楼阁、内殿、与〈匮及〉赎罪盖之所〈赎罪盖之所或作恩座所〉之式、示子所罗门、
12以心所思之诸式、〈或作以感神而得之诸式〉悉示之、即主殿之诸院、四周之群房、天主殿之府库、及藏圣物库房之式、
13又示之祭司与利未人之班列、及主殿之役事、又示之主殿中所用一切器皿之式、
14又示之作诸应用金器所宜之轻重、作诸应用银器所宜之轻重、
15作金灯台、金灯盏所宜之轻重、灯台、灯盏、各有其轻重、作银灯台、银灯盏所宜之轻重、循各灯之用法、
16作陈设饼之金案所宜之轻重、案各有其轻重、作诸银案所宜之轻重、
17示之精金之锸、与盂与壶之式、金碗〈碗或作杯下同〉银碗之式、碗各有其轻重、
18精金之焚香台之式、与舆之式、即金基路伯、其金有定数、基路伯展翼、覆于主之约匮、
19大卫曰、以上诸式、乃我得主默示而图之也、
复励之建殿
20又告其子所罗门曰、当强尔心、壮尔志、〈强尔心壮尔志或作奋勇勉力〉以行是事、勿畏葸、勿恐惧、主我之天主必祐尔、必不离尔、不弃尔、迨制主殿役事之物、而竣其工、
21祭司与利未人之班列在此、必在天主之殿、供诸役事、亦有巧于各工之人、诸事必悦意助尔、群牧伯民众俱从尔命、
第二十九章
大卫以己备物建殿告诸官长勉其效己尽心献礼物
1大卫王谓会众曰、我子所罗门、主特选之、今尚幼弱、而工作甚大、盖殿宇非为人、乃为主〈尔之〉天主、
2我已为我天主之殿、尽力预备金、银、铜、铁、与材木、各适其用、又有红玛瑙、〈红玛瑙原文作朔杭宝石〉可镶嵌之宝石、光石、彩石、一切他类之宝石、及汉白玉〈汉白玉或作白石〉甚多、
3因我甚欣慕我天主之殿、故所备建圣殿外、又以己所有之金银、献于我天主之殿、
4即阿斐金三千他连得、〈一他连得约一千二百三十两下同〉精炼之银七千他连得、以饰殿之墙、
5亦为制金银器皿之用、及工匠一切造作之用、今日有谁愿奉事主而乐输乎、
6于是众族长、以色列各支派牧伯、千夫长、百夫长、及一切为王督役之人、俱乐输焉、
7输金五千他连得、并一万达利克、〈金圆名一达利克约银六两〉银一万他连得、铜一万八千他连得、铁十万他连得、以供建天主殿之用、
8凡有宝石者、则付革顺人耶希叶、献入主殿之府库、
9众既诚心乐输献于主、民因之欢悦、大卫王亦欣喜不胜、
10大卫在会众前颂祷主曰、主我祖以色列之天主欤、当颂美永世无尽、
大卫颂祷主
11主大无伦、能力、尊荣、盛德、威严、悉属主、凡在天地者、咸归主、国权归主、主巍巍乎万有之上、
12富与贵由主而来、主治万物、主有巨能大力、人之昌大强盛、皆主所使、
13我天主欤、今我侪称谢主颂扬主之荣名、
14我为谁、我民为谁、乃能如此乐输而献于主乎、万物由主而来、所献于主者、悉由主而得、
15我侪在主前如客旅寄居、无异列祖、我在世之日如影、难冀常存、
16主我天主欤、我侪欲为主之圣名建殿、备此多材、悉由主而来、悉属于主、
17我天主鉴察人心、喜悦诚实、为我所知、我诚心乐输此诸物、我见主之民在此亦乐意捐输、则甚欣喜、
18求主我列祖亚伯拉罕以撒以色列之天主、使主之民常存如此之心意、使之恒心归向主、
19又求主赐我子所罗门以诚心、守主之诫命、法度、律例、成就诸事、以我所备之材、建造斯殿、
20大卫告会众曰、当颂赞主尔之天主、会众遂颂赞主其列祖之天主、伏拜主与王、
民颂美主献祭立所罗门为王
21明日献〈平安〉祭与火焚祭于主、即牡犊一千、牡羊一千、羔羊一千、并循所献之牺牲奠酒、又为以色列人别献多祭、
22众于是日、皆大喜乐、式食式饮于主前、以大卫子所罗门再立为王、膏之于主前为君、又膏撒督为〈大〉祭司、
23于是所罗门坐于主赐之位、继父大卫为王、主使之亨通、以色列人众听从其命、
24诸候伯与勇士、及大卫王众子、皆服所罗门王、
25主使所罗门于以色列人前最尊大、使其国大为显荣、超越其前之以色列诸王、○
大卫为王四十载乃崩子所罗门继其位
26耶西子大卫为以色列通国之王、
27为以色列王历四十年、在希伯仑为王七年、在耶路撒冷为王三十三年、
28寿高年迈、安富尊荣而逝、子所罗门继其位、
29大卫王始终之事、载于先见撒母耳之书、先知拿单之书、及先见迦得之书、
30其国事、其能力、以及以色列与四方列国所经历之事、俱载于此书、