螽斯 诗经
桃夭
兔罝 

    国风‧周南‧桃夭

    毛诗序

      《桃夭》,后妃之所致也。不妒忌,则男女以正,婚姻以时,国无鳏民也。

    齐诗说

    按王先谦《诗三家义集疏》引陈乔枞的考证,齐诗认为该篇诗歌实指桃花盛开。

    诗文

    桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家。
    桃之夭夭,有蕡其实,之子于归,宜其家室。
    桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人。
    《桃夭》,三章,章四句。

    注解

    • 桃:木名。华红,实可食。
    • 夭夭:茂盛。鲁诗作枖枖,字音、意义完全相同。少好之貌。
    • 灼灼:明亮,华之盛。
    • 华:花
    • 之:鲁、齐诗都解作“是(这个)”,之子即是子,指嫁者。
    • 于:同聿、曰,语气词,无意义。
    • 归:妇人谓嫁曰归。
    • 宜其室家:按齐诗解释为:于住处安居。宜者,和顺之意。室,谓夫妇所居。家,谓一门之内。
    • 蕡:音坟(fén),结出果实的样子,实之盛。本指大麻的籽。
    • 宜其家室:同宜其室家。
    • 蓁蓁:叶之盛。
    • 家人:一家之人。