圣经_(施约瑟浅文理译本)/尼希米 中华文库
以斯拉 ◄ | 圣经 尼希米 |
► 以斯帖 |
|
第一章
尼希米闻耶路撒冷景况甚苦遂中心忧郁禁食祈祷
1哈迦利雅之尼希米记录〈尼希米记录原文作尼希米之言〉如左、〈亚达薛西王〉二十年、基斯流月、我在书珊都城、〈都城或作宫〉
2我一兄〈兄或作同族人〉名哈拿尼、与数犹大人至、我问所遗馀被掳而归之犹大人安否、耶路撒冷之事若何、
3彼曰、被掳而归、所遗馀于〈犹大〉州者、遭大难、受凌辱、耶路撒冷城垣仍堕、邑门仍毁、
4我闻此言、乃坐而哭泣、悲哀数日、禁食祷于天上之天主前、曰、
记录尼希米祷言
5主天上之天主、至大可畏之天主、凡敬爱主、守主诫者、主向之践约施恩、
6仆今为主之诸仆以色列人、昼夜所祈祷于主前、又认以色列人及我并我父家于主前所犯之罪、求主以目垂顾、侧耳垂听仆之祈祷、
7我侪行恶于主前、不守主所谕主之仆摩西之诫命、律例、法度、
8-9昔主命之仆摩西〈论以色列民〉曰、如尔犯罪、我必将尔散于列邦、如尔归顺、谨守遵行我之诫命、尔虽被逐至天涯、我必由彼集尔、〈集尔原文作集之〉使复归我所选为我名恒在之处、今求主莫忘斯言、
10斯民乃主之仆、主之民、主曾以大能大力赎之、
11求主侧耳俯听仆之祈祷、及欲敬畏主名者诸仆之祈祷、求主使仆今日亨通、蒙恩于王〈王原文作此人〉前、当是时、我为王之酒政、
第二章
亚达薛西王知尼希米心有隐忧遂下廷寄遣之往耶路撒冷建筑城垣
1亚达薛西王二十年、尼散月、有酒在王前、〈有酒在王前或作值王有筵席〉我以酒奉王、前此我侍王前、未有忧色、〈此日有忧色〉
2王问我曰、尔不患疾、何以面有忧色、尔必心怀怒意、斯时我甚恐、
3奏王曰、愿王万岁、我列祖坟墓所在之邑、迄今荒芜、邑门被毁、臣能面无忧色乎、
4王曰、尔有何求、我即默祷天上之天主、
5遂奏王曰、仆若蒙恩于王前、王若乐允、求王遣仆往犹大地、至我列祖坟墓之邑、俾我复建城垣、
6斯时王后坐于王侧、王问我曰、尔往几日、何时将返、我乃定其期、王遂乐意遣我、
7我又奏王曰、王若乐允、求王赐我诏书、命河西方伯、途间资助我至犹大、
8亦求降诏于司王山林之臣亚萨、命之赐我材木、用以作围殿城之门之柝梁、建城垣、与我所欲居之室、我蒙我天主之祐、王允我所求、
9王使军长率马卒护我、我至河西见诸方伯、以王之诏书授之、
尼希米至耶路撒冷仇敌闻之甚忧忿
10和伦人参巴拉、亚扪人曾为奴者多比雅、闻有人来、欲助以色列人、使之复兴、则甚不悦、
11我至耶路撒冷居三日、
12天主使我有重建耶路撒冷之志、此时我未尝告人、夜起、乘畜而出、偕我有数人、我所乘之畜外、无他畜、
尼希米夜巡耶路撒冷城见城垣颓堕邑门倾毁
13当夜出谷门、至龙泉前、亦至粪厂门、察耶路撒冷之城垣、皆已倾圮、邑门被毁、
14前行至泉门、又至王池、所乘之畜、无处可过、
15是夜沿溪而上、察城垣、后入谷门而归、
16我往何所、我为何事、诸民长不知、其时我尚未告犹大人、祭司、显者、民长、与其馀之人、即工作者、
励犹大人速建城垣毋惧仇敌
17后、我谓之曰、耶路撒冷荒芜、邑门被毁、我侪处斯苦境、尔所目睹、不如重建耶路撒冷城垣、免再受耻笑、
18我更以我天主眷祐我之事、及王允我之言告之、彼曰、我侪愿起重建、于是众志已坚、为此善事、
19和伦人参巴拉、亚扪人曾为奴者多比雅、亚拉伯人基善闻之、则耻笑我侪、藐视我侪、曰、尔曹所为何事、欲叛王乎、
20我答之曰、天上之天主必使我亨通、我侪为其仆、必起而建、尔曹在耶路撒冷无分、无业、无涉、〈无涉或作无名可记〉
第三章
胪列依次建筑城垣或修葺城垣者
1大祭司以利雅实、与其同族诸祭司、起建羊门、告成、遂置扉、〈又建邑垣、〉至米亚楼、告成、又至哈拿业楼、
2其次、耶利歌人建垣、其次、音利子撒古珥建垣、
3哈西拿子孙建鱼门、构柝梁、置扉、备锁与楗、
4其次、哥斯孙乌利雅子米利末修葺、其次、米示萨别孙比利迦子米书兰修葺、其次、巴拿子撒督修葺、
5其次、提哥亚人修葺、惟其绅宦、不愿为其主之事尽力、
6巴西亚之耶何耶大、比所玳子米书兰、修葺古门、〈古门或作古城之门〉构柝梁、置扉、备锁与楗、
7其次、基遍人米拉提、米伦人雅顿、与河西方伯所辖之基遍人、米斯巴人修葺、
8其次、金工哈海雅子乌薛修葺、其次、属药师会者哈拿尼雅修葺、此诸人修葺耶路撒冷城、直至宽垣、〈此诸人修葺耶路撒冷城直至宽垣或作惟耶路撒冷城垣之广处则遗之〉
9其次、治理耶路撒冷郡之半者、户珥子利巴雅修葺、
10哈路抹子耶达雅修葺其室相对之所、其次、哈沙尼之哈突修葺、
11哈琳子玛基雅、与巴哈摩押子哈述、又修葺一段、并建炉楼、
12其次、治理耶路撒冷郡之半者、哈罗黑子沙龙、及其诸女修葺、
13哈嫩及撒挪亚之居民、修葺谷门、建门、置扉、备锁与楗、又修葺城垣一千尺、直至粪厂门、
14治理伯哈基琳郡者、利甲子玛基雅、修葺粪厂门、建门、置扉、备锁与楗、
15治理米斯巴郡者、各荷西子沙仑、修葺泉门、建门、盖门顶、置扉、备锁与楗、亦修葺沿西罗亚池、近王园之城垣、至自大卫之城而下之阶、
16其次、治理伯夙郡之半者、押卜子尼希米修葺、至大卫墓相对之所、又至掘成之池、又至杰士之宅、
17其次、利未人巴尼子利宏修葺、其次、治理基伊拉郡之半者哈沙比、为其所辖之郡修葺、
18其次、治理基伊拉郡之半者哈沙比之族兄、希拿达子巴瓦伊修葺、
19其次、治理米斯巴者耶书亚子以谢、修葺一段、至城隅之武库、与上武库之阶相对、
20其次、萨拜子巴录、竭力修葺一段、自城隅至大祭司以利雅实之宅门前、
21其次、哥斯孙乌利雅子米利末、修葺一段、自以利雅实门前至、以利雅实之宅隅、
22其次、居平原之祭司修葺、
23其次、便雅悯与哈述、于其宅前修葺、其次、亚难尼孙玛西雅子亚撒利雅、近其宅修葺、
24其次、希拿达子宾内、修葺一段、自亚萨利雅之宅、至城隅、
25乌赛子巴拉、修葺城隅之前、附王上〈上或作高〉宫之戍楼、近囹圄、其次、巴录子比大雅修葺、
26居俄斐勒之殿役、〈修葺〉至东水门、及附城之戍楼、
27其次、提哥亚人修葺一段、自附城之大戍楼、至俄斐勒垣、
28自马门而上、祭司各于其宅前修葺、
29其次、音麦子撒督、于其宅前修葺、其次、守东门者示迦尼子示玛雅修葺、
30其次、示利米子哈拿尼雅、及萨拉第六子哈嫩修葺一段、其次、比利迦子米书兰、于其宅前修葺、
31其次、金工之子玛基雅修葺、至殿役之室与商贾之所、米弗甲门前、至城隅楼、
32金工与商贾、修葺自城隅楼至羊门、
第四章
仇敌讥笑尼希米尼希米祷主仍建城垣
1参巴拉闻我侪建城垣、则甚忿怒嫉恨、并讪笑犹大人、
2谓其同族及撒玛利亚军旅曰、此荏弱之犹大人何为、〈国家〉岂容其建城乎、岂能复献祭乎、岂能一日成功乎、岂能自土垒中出已毁之石、复立为垣乎、
3亚扪人多比雅旁立曰、彼所建之石墙、即狐登之亦倾圮、
4我侪被人藐视、求我天主听察、彼讪谤我侪、愿其受报、见掳于异邦、受凌虐、
5莫蔽其愆尤、莫涂抹其罪于主前、盖彼使建城之人中心忧忿、
6我侪建城垣、城垣已半联络、因民奋勉作工、
7参巴拉、多比雅、亚拉伯人、亚扪人、亚实突人、闻耶路撒冷城垣被建、损缺之处修补、则怒甚、
8同谋来攻耶路撒冷、加以阻挠、
9我侪祷告我天主、又因彼之故设备、昼夜防之、
10犹大人曰、灰土尚多、负荷者之力已竭、我侪不能建城垣、
11我敌相议曰、趁其不知不见、突入其间以杀之、使工作止息、
12近敌居之犹大人来、十次告我侪、敌必自四方来攻、
13我〈尼希米〉则使民各按宗族、执刀、执戈、执弓、立城垣后之低处并高处、
14我察阅之、遂起告显者、民长、及馀民曰、勿惧之、当念至大可畏之主、当为尔兄弟、子女、与妻、及家属而战、
令工人随身带器械
15敌既闻我知其意、天主破其谋、〈乃不来攻我、〉我侪遂返城垣、各作其工、
16自是日而后、我仆从工作者半、执戈、执干、执弓、衣甲者半、民长立于犹大族众〈建垣者〉后、
17建垣者、及负荷者、俱一手工作、一手执器械、
谕以如何防敌
18建造者、腰各佩刀而建、吹角者立于我侧、
19我谓显者、民长、及馀民曰、此工浩大、我侪在城垣相去甚远、
20尔无论在何处、闻角声则当咸集、来至我所、我天主必为我而战、
21我侪如是工作、其半执戈、自黎明至星现、
22其时我告民曰、人各与其仆、当宿于耶路撒冷城内、夜防守、昼工作、
23我与同族及仆从、并从我防守之卒、皆不解衣、出汲水亦执器械、〈出汲水亦执器械或作惟沐浴始脱衣〉
第五章
国民自述因贫质田鬻女之苦
1民与其妻大号呼、怨其同族犹大人、
2或曰、我与子女人数甚多、〈当鬻子女〉以籴榖、食而得生、
3或曰、我当质田亩、葡萄园、宅第、以籴榖充饥、
4或曰、我已质田亩、葡萄园、贷银以纳王之税、
5我身与同族之身无异、我子女与同族之子女无异、今不得已将子女鬻为奴婢、我女早有为婢者、赎之无力、盖我田亩葡萄园、已为人所得、
尼希米厉责取利之人使之立约偿还所以为质者
6我〈尼希米〉闻民之号呼、出此怨言、则甚怒、
7中心筹画、遂责显者及民长曰、尔取利于同族乎、乃招集大会以斥之、
8谓之曰、有我同族犹大人被鬻于异邦、我尽力赎之、尔乃以同族人鬻于同族人乎、彼无辞以对、
9我又曰、尔所为不善、尔行事当敬畏我天主、不然、难免被异邦人我敌耻笑、〈耻笑或作讪谤〉
10我与族人及仆从、亦曾贷民以银以榖、不如我侪俱免其债、
11今日当将其田亩、葡萄园、油果树园、宅第、及所取之银、榖、酒、油之利、悉反之、〈或作今日当将其田亩葡萄园油果树园宅第悉反之并免其银榖酒油之债〉
12众曰、我侪将反之、不敢取利、必遵尔言以行、我遂召祭司至、令众发誓、必循其言而行、
13我遂拂胸边衣襟曰、凡不循此言而行者、天主亦必如此拂之、使离家宅产业、使之空匮、毫无所有、会众曰、阿们、又颂赞主、斯后民从其言、
14自王命我为犹大地之方伯、从亚达薛西王二十年、至三十二年、共十二年、我与同族未食方伯之禄、
15在我以前之旧方伯、向民索供给、日索粮与酒、并银四十舍客勒、〈日索粮与酒并银四十舍客勒或作为粮为酒日索银四十舍客勒〉仆从亦勒诈于民、〈亦勒诈于民或作亦挟制民〉我敬畏天主、不敢如是以行、
尼希米日日厚养多人需用浩繁却自捐廉俸
16且我尽力建城垣、田亩亦不购、我之仆从、亦咸集作建垣之工、
17有犹大人及诸牧伯、一百五十人、并自四方来见我之异邦人、俱食于我席、
18每日备牛一、肥羊六、又备多禽、十日一次多备各品之酒、虽如此、我仍不索方伯之禄、因民之役事已繁重、
19求我天主垂念、我如何待斯民、以恩施于我、
第六章
参巴拉用诸般诡计欲使尼希米惧而废弛工作
1参巴拉、多比雅、亚拉伯人基善、与我其馀之敌人、闻我建城已毕、城垣已无损缺、其时我尚未置扉于〈城〉门、
2参巴拉与基善遣人见我曰、请来、我侪相会于阿挪平原之一村、彼意欲害我、
3我遣使对曰、我今经营大工、不能往、〈往原文作下下同〉焉可止息工作、往见尔乎、
4彼如斯四次遣人见我、我答之如前言、
5参巴拉第五次遣仆见我、手执未封之书、
6书中循斯言载云、异邦人中有风声、迦施慕〈迦施慕即基善见二章十九节〉亦言、尔与犹大谋叛、故建城垣、尔欲为其王、
7尔亦立先知、使在耶路撒冷宣告尔为犹大王、恐此事难免王闻、故请尔来与我相议、
8我遣人对曰、尔所言之事无有、乃尔私心所造、
9彼众皆欲使我惧、意谓、我必心灰、止息工作、致不得成、主欤、惟求鼓励我、〈鼓励我原文作坚我手〉○
又嘱伪先知恐喝之
10此后我至米希大别孙第莱雅子示玛雅之家、时、彼杜门不出、谓我曰、敌必来杀尔、即此夜来杀尔、不如尔我入天主殿宇之大殿、闭其门、
11我曰、如我者、岂可逃遁乎、如我者、岂可入殿以保生命乎、〈岂可入殿以保生命乎或作岂可入殿而生乎〉我不入、
12我知天主未遣之、乃自以此告我、托为预言、盖多比雅、参巴拉、贿之言此也、
13彼贿之、欲恐喝我、使我行此而犯罪、播扬恶言、得以讪谤我、
14多比雅、参巴拉、与女先知挪亚底雅、及其馀之先知、皆恐喝我、求我天主记其所为者、
建垣之工完竣仇敌尽羞惧
15越五十二日、于以禄月二十五日、城垣告竣、
16我侪众敌及四周之异邦人闻此、则甚恐惧丧胆、俱知此工完成、乃出于我天主、
犹大世家有暗通仇敌者
17当时犹大之显者、屡达书于多比雅、多比雅亦有书达之、
18在犹大多有与多比雅结盟者、因多比雅为亚拉子示迦尼之婿、多比雅子约哈难娶比利迦子米书兰之女、
19众皆于我前誉多比雅行善、又以我之言告多比雅、多比雅亦恒致书恐喝我、
第七章
尼希米使哈拿尼与哈拿尼雅同治耶路撒冷
1城垣已成、我安置门扉、又使讴歌者、守门者、并〈他〉利未人、咸供其职、
2遂使我弟哈拿尼及司内城者哈拿尼雅、同治耶路撒冷、此哈拿尼雅、忠信人也、敬畏天主、非众所能及、
3我告之曰、俟日高升、〈俟日高升原文作俟至日热时〉方启耶路撒冷城门、人未寝之先、〈人未寝之先或作乘尔二人在时〉即当闭扉而楗之、又使耶路撒冷居民、各循班防守、各守己宅相对之处、
稽初归故土者之谱系
4其城广大、居民稀少、宅第尚未建造、
5我天主感我、我聚诸显者、民长、庶民、稽其谱系、我得初归者之谱系、上载曰、
6昔巴比伦王尼布甲尼撒、所掳〈以色列民〉至巴比伦者、今〈其子孙〉自掳至之地、上归耶路撒冷及犹大、居于〈犹大〉州者、各赴故邑、
胪举初归故土者以色列族之人数
7率其归者、乃所罗巴伯、耶书亚、尼希米、亚撒利雅、拉米、拿哈玛尼、末底改、必珊、密拔、比革瓦伊、尼宏、巴拿、〈此旋归之〉以色列民之人数、胪列于左、
8巴绿裔、二千一百七十二人、
9示法提雅裔、三百七十二人、
10亚拉裔、六百五十二人、
11巴哈摩押裔、即耶书亚与约押子孙、二千八百十八人、
12以拦裔、一千二百五十四人、
13萨土裔、八百四十五人、
14萨改裔、七百六十人、
15宾内裔、六百四十八人、
16比拜裔、六百二十八人、
17押甲裔、二千三百二十二人、
18亚多尼干裔、六百六十七人、
19比革瓦伊裔、二千六十七人、
20亚丁裔、六百五十五人、
21亚特裔、即希西家子孙、九十八人、
22哈顺裔、三百二十八人、
23比赛裔、三百二十四人、
24哈拉裔、一百十二人、
25基遍人、九十五人、
26伯利恒民、与尼陀法民、共一百八十八人、
27亚拿突民、一百二十八人、
28伯亚斯玛弗民、四十二人、
29基列耶琳民、基非拉民、比绿民、共七百四十三人、
30拉玛民、与迦巴民、共六百二十一人、
31默玛民、一百二十二人、
32伯特利民、与艾民、共一百二十三人、
33尼波亚黑民、五十二人、
34以拦亚黑裔、一千二百五十四人、
35哈琳裔、三百二十人、
36耶利歌民、三百四十五人、
37罗得民、哈第民、阿挪民、共七百二十一人、
38西拿民、三千九百三十人、
祭司之人数
39祭司有耶书亚家耶大雅子孙、九百七十三人、
40音麦裔、一千五十二人、
41巴述裔、一千二百四十七人、
42哈琳裔、一千十七人、
利未族之人数
43利未人有何大微裔、即耶书亚与甲篾子孙、七十四人、
44讴歌者有亚萨裔、一百四十八人、
45守门者有沙龙裔、亚特裔、达们裔、亚谷裔、哈底大裔、朔拜裔、共一百三十八人、
殿役之人数
46殿役〈殿役原文作尼提甯下同〉有西哈裔、哈苏巴裔、答巴俄裔、
47基绿裔、西亚裔、巴顿裔、
48利巴拿裔、哈迦巴裔、萨买裔、
49哈难裔、吉德裔、迦哈裔、
50利亚雅裔、利汛裔、尼哥大裔、
51迦散裔、乌撒裔、巴西亚裔、
52比赛裔、米乌甯人之裔、尼普斯人之裔、
53巴卜裔、哈古巴裔、哈忽裔、
54巴洗律裔、米希大裔、哈沙裔、
55拔谷裔、西西拉裔、他玛裔、
56尼细亚裔、哈提法裔、
所罗门奴之人数
57所罗门奴之子孙、有琐太裔、琐斐列裔、比路大裔、
58雅拉裔、达昆裔、吉德裔、
59示法提雅裔、哈提勒裔、玻黑列哈斯巴音裔、亚们裔、
60凡殿役与所罗门奴之子孙、共三百九十二人、○
有数家谱系无考中有祭司家三
61有自特米拉、特哈萨、基绿、亚顿、音麦而来者、不能述其宗族谱系、不知其属以色列族否、
62即第莱雅裔、多比雅裔、尼哥大裔、共六百四十二人、
63祭司中有哈巴雅裔、哥斯裔、巴西莱裔、因其先祖娶基列人巴西莱之女为妻、故其裔以巴西莱之名、称为巴西莱裔、
64此三家之人、寻其谱系而不得、故视为不洁、不容其为祭司、
65方伯谓之曰、不可食至圣之物、直至有祭司兴、用乌陵与土明决疑、〈用乌陵与土明决疑或作能问乌陵与土明〉○
总记归故土者之人数又记其携回之奴婢牲畜之数
66会众共有四万二千三百六十人、
67此外有其奴婢七千三百三十七人、中有讴歌之男女二百四十五人、
68有马七百三十六、骡二百四十五、
69驼四百三十五、驴六千七百二十、○
胪举族长乐输之财物
70有数族长、为建殿宇输赀、方伯输金一千达利克、〈达利克金圆名一达利克约银六两〉又献盂五十、祭司之礼衣五百三十袭、
71更有族长输金二万达利克、银二千二百弥拿、〈一弥拿约五十两〉为建殿之用、〈为建殿之用或作纳入制造库〉
72民所输者金二万达利克、银二千弥拿、祭司之礼衣六十七袭、
73于是祭司、利未人、守门者、讴歌者、民之一分、殿役、及以色列人众、各居故邑、
第八章
以色列人大会祭司以斯拉于众前诵读律法书民众敬听
1七月将至、以色列人已居故邑、民众乃同心如一人、集于水门前之衢、请文士以斯拉携摩西之律法书、即载主所命以色列人之律法者、
2七月朔日、祭司以斯拉携律法书、至诸男女凡听而能知之者会众前、
3在水门前之衢、自朝至于日中、诵读于诸男女凡能知之者前、〈诵读于诸男女凡能知之者前或作诵读于诸男女及能知之孩提前〉众民侧耳细听律法之书、
4众为此事特制木台、文士以斯拉立于其上、玛提提雅、示玛、亚奈雅、乌利雅、希勒家、玛西雅、立其右、毘大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚、米书兰、立其左、
5以斯拉立于众民之上、展书在众民目前、既展书、众民肃然而起、
6以斯拉颂赞主至大之天主、众民举手应声曰、阿们、阿们、遂鞠躬俯伏于地拜主、
7耶书亚、巴尼、示利比、雅民、亚谷、沙比太、何第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毘莱雅、与利未人皆训民、使明律法之意、民咸立于其所、
8朗诵天主律法之书、解说其义、使民洞悉所诵者、
民闻律法之言自惕而哭尼希米与以斯拉慰之
9民闻律法之言咸哭、方伯尼希米、为祭司之文士以斯拉、与训民之利未人、告民曰、今乃主尔天主之圣日、勿悲哀哭泣、
10尼希米又告之曰、而往哉、食肥饮甘、有未备者、而分予之、此乃我主之圣日、勿忧、因主而乐、实为尔之护庇、
11利未人慰民众曰、今乃圣日、当静默、勿悲哀、
12民众遂往而食饮、亦分以予人、且大喜乐、因明所训之之言、
民众诚求明律
13次日民众之族长、及祭司、利未人、咸集、见文士以斯拉、欲明律法书所言、
14适见律法书载主命摩西云、以色列人、当在七月节期居于庐、
守居庐节
15亦当在各邑及耶路撒冷布告曰、而往于山、取油果树枝、油木枝、冈拈树枝、巴勒玛树枝、与各茂密之树枝、遵所载者以构庐、
16民遂往取树枝、各在屋之平顶上、或在院内、又在天主殿之院内、在水门衢、在以法莲门衢、构庐、
17被掳而归之众、构庐以居其中、自嫩之子约书亚时、至于今日、以色列人从未有如此行、于是民大喜乐、
以斯拉于节期内日日读律法之书
18自首日至末日、以斯拉日日诵读天主律法之书、民众守节期历七日、至八日有大会、循其常例、
第九章
以色列人聚集禁食自认己过及列祖之愆
1是月二十四日、以色列人咸集、禁食、衣麻、蒙尘、
2以色列族与异邦人绝交、立而自认己罪及列祖之愆尤、
3是日书四分之一立于其所、诵主其天主律法之书、昼四分之一认罪、崇拜主其天主、
利未人颂祷主敬述主恩备言民恶
4利未人耶书亚、巴尼、甲篾、示巴尼、布尼、示利比、巴尼、基拿尼、登台大声呼吁主其天主、
5利未人耶书亚、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、何第雅、示巴尼、毘他希曰、尔曹当起、颂美主尔之天主、永世无尽、主欤、主之荣名、固当颂美、主之荣名、超乎一切颂美赞扬、
6惟主独一、主造天与天上之天、并诸天象、造地与其上万物、造诸海与其中所有、皆为主所保存、众天使〈众天使原文作天之众军〉崇拜主、
7主天主欤、昔选亚伯兰、导之出迦勒底之吾珥、赐名亚伯拉罕、
8主见其心诚信于主前、与之立约、许以迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦西人之地、赐其苗裔、主为至义、已践前言、
9我列祖在伊及受艰苦、主鉴之、在红海呼吁、主听之、
10法老及其臣仆国民狂傲、欺凌我列祖、为主所知、主显异迹奇事以罚之、播扬大名、有如今日、
11主又为我列祖将〈红〉海中分、使彼过海、如行陆地、追之者主掷于深水、如石掷于急流、
12主昼以云柱导之、夜以火柱照其当行之路、
13主降临西乃山、自天训之、赐以正直之典章、真实之律法、至善之条例、诫命、
14示之安息圣日、托主之仆摩西命之以诫命、条例、律法、
15其饥时、主赐粮降于天、其渴时、主为之使水出于磐、主亦命之往得所誓必赐之地、
16当时之民、即我列祖、狂妄强项、不听主命、
17不欲顺从、不追念主为其所行之奇事、强项背逆、自立一长、欲返为奴之地、惟主为天主赦宥、仁慈、矜怜、容忍、大施恩惠、仍不弃之、
18虽铸牛犊、彼此曰、此即导尔出伊及之神、行大亵渎之事、〈行大亵渎之事或作行事大干主怒下同〉
19主仍大施矜怜、不弃之于野、昼则云柱仍不离、导之于路、夜则火柱仍不熄、照其当行之路、
20主又赐圣善之神以训之、仍赐玛拿、不绝于其口、赐之水饮、以止其渴、
21历四十年、主养之于野、无所缺乏、其衣不敝、其足不肿、
22主赐之以邦国、使其四方得地、得西宏之地、希实本王之地、巴珊王噩之地、
23主使其苗裔蕃衍、如天星众多、主导之入所许其列祖之地、得以为业、
24其苗裔入而获地、主使居斯地之迦南人、败于其前、将迦南人与迦南君王及斯地之居民、悉付于其手、使任意以待之、
25彼取巩固之城邑、膏腴之土地、获充于嘉物之宅、掘成之井、葡萄园、油果树园、果木甚多、食之得饱而体胖、蒙主大恩而欢乐、
26乃彼不顺、叛逆主、背弃主之律法、杀劝其归主之众先知、行大亵渎之事、
27故主付之于敌手、加之以困苦、急难之时、彼呼吁主、主自天俯听、大发矜怜、屡赐以救者、拯之脱于敌手、
28彼得平康后、复行恶于主前、主则弃之、使堕于敌手、为敌所辖制、彼悔改、呼吁主、主自天俯听、屡发矜怜以救之、
29加以警戒、使复服主之律法、乃彼狂妄、不从主之诫命、干犯主之法度、人若遵之必得生、彼乃违背强项、不欲听从、
30主宽容之、历年已久、且以主之圣神、感诸先知警戒之、彼仍不听、故主付之于异邦人手、
31惟主大发矜怜、不尽灭之、不尽弃之、因主乃仁慈矜怜之天主、
32我至大至能至可畏践约施恩之天主欤、凡我列王、牧伯、祭司、先知、列祖、及主之民众、自亚述列王之时、至于今日、所遭之患难、求主莫以为不足、
33我侪遭诸患难、主无不义、我侪行恶、主所行惟诚实、
34我列王、牧伯、祭司、列祖、不遵守主之律法、不听从主之诫命、及主所警戒之言、
35彼在其国中、霑主所施之大恩、居主所赐广大膏腴之地、其时、不欲事主、不改恶行、
36故我侪今为人服役、主以斯地赐我列祖、俾食其果、享其美产、乃我侪在斯地为人服役、
37我侪犯罪、主使异邦列王辖制我侪、斯地之丰产、为其所夺、彼任意辖制我侪之身、及我侪之牲畜、我侪实在大难之中、#9:37 编注:9:1-10:1相当于一般现代译本的9:1-38
第十章
胪举立约印名者
1我侪因此诸事、立盟约、书于册、我之牧伯、利未人、祭司、皆钤名、
2钤名者乃哈迦利子方伯尼希米与西底家、
3西莱雅、亚撒利雅、耶利米、
4巴述、亚玛利、玛基雅、
5哈突、示巴尼、玛鹿、
6哈琳、米利末、俄巴底、
7但以理、近顿、巴录、
8米书兰、亚比雅、米雅民、
9玛赛雅、壁该、示玛雅、以上皆祭司、
10又有利未人、即亚撒尼子耶书亚、希拿达裔、宾内、甲篾、
11又有其族兄弟示巴尼、何第雅、基利他、毘莱雅、哈难、
12米加、利合、哈沙比、
13撒古珥、示利比、示巴尼、
14何第雅、巴尼、比尼努、
15又有民之牧伯、即巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
16布尼、押甲、比拜、
17亚多尼雅、比革瓦伊、亚丁、
18亚特、希西家、押朔、
19何第雅、哈顺、比赛、
20哈拉、亚拿突、尼拜、
21抹比押、米书兰、希悉、
22米示萨别、撒督、押杜亚、
23毘拉提、哈难、亚奈雅、
24何西、哈拿尼雅、哈述、
25哈罗黑、毘利哈、朔百、
26利宏、哈沙拿、玛西雅、
27亚希雅、哈难、亚难、
28玛鹿、哈琳、巴拿、
29其馀之民、祭司、利未人、守门者、讴歌者、殿役、及凡与异邦人绝交从天主律法者、并其妻其子女、凡有知识能明者、
立约欲守诸律法
30皆从贵显之同族、发誓立盟、必遵天主仆摩西所传天主之律法、谨守遵行我主耶和华之一切诫命、律例、法度、
31不以我女嫁异邦人、不为我子娶异邦人之女、
32安息日、或圣日、异邦人若携货财食物售于我侪、我侪必不购之、每至七年、必休息、不耕不获、不向负我债者索偿、
33我侪亦为己定例、每岁人各输银一舍客勒三分之一、供我天主殿中之需、
34以备陈设饼、恒献之素祭、恒献之火焚祭、安息日、朔日、节期、所献之祭、及所需别类之圣物、为以色列人所献之赎罪祭、与凡我天主殿中所需者、
35我祭司、利未人、及民众掣签、每年何族于何时献柴至我天主殿中、以燔于主我天主之祭台上、循律法所载者、
36我侪又誓、每岁必以我田初登之土产、及各树初实之果、奉于主殿、
37又循律法书所载者、将我初胎之男子、与首生之牲畜、及首生之牛羊、奉于我天主殿、给在我天主殿中供役事之祭司、
38又将新麦之屑、举献之礼物、各树之果、并酒与油、携于祭司、储于我天主殿藏物之房中、又于我耕田各处、〈处原文作邑〉将我田所产、为利未人取其什一、使利未人得所当得之什一、
39利未人得此什一时、祭司亚伦子孙中当有一人在侧、利未人自所得什一中、复取其什一、献于我天主殿、纳于府库、
40以色列人及利未人、当以所献之榖、酒、油、运于藏圣所器皿之房、即供役之祭司、守门者、讴歌者、所居之处、如是、我侪不致遗弃我天主之殿、#10:40 编注:10:2-10:40相当于一般现代译本的10:1-39
第十一章
民长居耶路撒冷馀民十人中签掣一人亦居此城
1民长居耶路撒冷、馀民掣签、每十人中、使一人来居圣城耶路撒冷、九人居他邑、
2凡愿居耶路撒冷者、民为之祝福、
3以色列人、祭司、利未人、殿役、所罗门奴之子孙、居犹大诸邑、各归故业故邑、此州之民长、居耶路撒冷者、胪列于左、
胪举其名
4居耶路撒冷者、乃犹大人、便雅悯人、犹大人有法勒斯裔、乌西雅子亚他雅、乌西雅乃撒迦利亚子、撒迦利亚乃亚玛利子、亚玛利乃示法提雅子、示法提雅乃玛勒列子、
5又有巴录子玛西雅、巴录乃谷何西子、谷何西乃哈赛雅子、哈赛雅乃亚大雅子、亚大雅乃约雅立子、约雅立乃撒迦利亚子、撒迦利亚乃示罗尼子、
6居耶路撒冷之法勒斯裔、共四百六十八人、皆勇士、○
7便雅悯人有米书兰子撒路、米书兰乃约叶子、约叶乃毘大雅子、毘大雅乃哥赖雅子、哥赖雅乃玛西雅子、玛西雅乃以铁子、以铁乃耶赛雅子、
8其次有迦拜、撒莱等、共九百二十八人、
9细基利子约珥为其长、西努亚子犹大为副邑宰、○
10祭司中有约雅立子耶大雅、又有雅斤、
11又有天主殿之宰希勒家子西莱雅、希勒家乃米书兰子、米书兰乃撒督子、撒督乃米拉约子、米拉约乃亚希突子、
12又有其族兄弟在殿供役者、共八百二十二人、又有耶罗罕子亚大雅、耶罗罕乃毘拉利子、毘拉利乃暗西子、暗西乃撒迦利亚子、撒迦利亚乃巴述子、巴述乃玛基雅子、
13又有其族兄弟为族长者、共二百四十二人、又有亚萨列子亚玛帅、亚萨列乃亚哈赛子、亚哈赛乃米实利末子、米实利末乃音麦子、
14又有其族兄弟、俱勇士、共一百二十八人、哈基多琳子萨比叠为其长、○
15利未人中有哈述子示玛雅、哈述乃押利甘子、押利甘乃哈沙比子、哈沙比乃布尼子、
16又有沙比太与约撒拔、司天主殿之外事、皆利未人之族长、
17又有亚萨曾孙、飒底孙、米迦子玛他尼、于人祈祷时、为赞祝长、其同族人八布加副之、又有耶度顿曾孙、迦拉孙、少母亚子押大、
18在圣城之利未人、共二百八十四人、○
19守门者有亚谷、达们、与其族兄弟、守门者共一百七十二人、○
以色列馀民分居诸邑
20其馀以色列人、祭司、利未人、咸居犹大诸邑、各在己业、
21殿役居俄斐勒、西哈与基斯帕为其长、
22米迦元孙、玛他尼曾孙、哈沙比孙、巴尼子乌西、为居耶路撒冷利未人之长、讴歌者亚萨之裔、统理天主殿之事、
23此乃王命之者、王亦日赐禄于讴歌者、
24犹大子谢拉裔、米示萨别子毘大希雅、佐王以理民事、
25犹大人归其乡里、及其田亩者、居于基列亚巴与其乡里、底本与其乡里、耶甲薛与其乡里、
26耶书亚、摩拉大、伯帕列、
27哈萨书亚、别是巴、与别是巴之乡里、
28细革拉、米哥拿、与米哥拿之乡里、
29音临门、琐拉、耶末、
30撒挪亚、亚度兰、与属此二地之乡里、拉吉与其田亩、亚西加与其乡里、犹大人所居之地、自别是巴直至欣嫩谷、
31便雅悯人所居之地、自迦巴起、居于密抹、亚雅、伯特利、与伯特利之乡里、
32亚拿突、挪伯、亚难尼、
33夏琐、拉玛、基他音、
34哈叠、西编、尼八拉、
35罗得及阿挪、在匠人谷、
36利未人分居、有居犹大者、有居便雅悯者、
第十二章
胪举与所罗巴伯等同归故土之祭司与利未人
1从撒拉铁子所罗巴伯与耶书亚、归〈耶路撒冷〉之祭司、利未人、胪列于左、〈祭司乃〉西莱雅、耶利米、以斯拉、
2亚玛利、玛鹿、哈突、
3示迦尼、利宏、米利末、
4易多、近尼多、亚比雅、
5米雅民、玛底雅、比勒迦、
6示玛雅、约雅立、耶大雅、
7撒路、亚木、希勒家、耶大雅、此诸祭司、在耶书亚时、为其本族兄弟之长、○
8利未人乃耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大、玛他尼、此玛他尼与其兄弟、掌颂赞之事、〈掌颂赞之事或作为赞祝长〉
9八布加、乌尼、及其同族兄弟、与之班列相向、〈与之班列相向或作与之轮流值班〉○
10耶书亚生约雅金、约雅金生以利雅实、以利雅实生耶何耶大、
记相继为大祭司者
11耶何耶大生约拿单、约拿单生押度亚、
12当约雅金时、为祭司族长者、胪列于左、西莱雅班〈班或作族下同〉米拉雅、耶利米班哈拿尼雅、
13以斯拉班米书兰、亚玛利班约哈难、
14米利古班约拿单、示巴尼班约瑟、
15哈琳班押拿、米拉约班希勒恺、
16易多班撒迦利亚、近顿班米书兰、
17亚比雅班细革利、米拿民班与摩亚底班毘勒太、
18比勒迦班少母亚、示玛雅班约拿单、
19约雅立班玛他乃、耶大雅班乌西、
20撒莱班加莱、亚木班希伯、
21希勒家班哈沙比、耶大雅班拿坦业、○
22当以利雅实、耶何耶大、约哈难、〈又名约拿单〉押度亚时、利未人之诸族长、载入册中、巴西王大利乌时、祭司诸长亦载入册中、〈巴西王大利乌时祭司诸长亦载入册中或作祭司诸长亦载入册中直至巴西王大利乌时〉
胪举数利未族长
23利未人之诸族长、载于历代志略、直至以利雅实子约哈难时、
24利未人族长乃哈沙比、示利比、甲篾子耶书亚、其同族兄弟与之相对列班、班与班相对立、颂美赞扬主、循天主仆大卫所定之例、
25玛他尼、八布加、俄巴底、米书兰、达扪、亚谷、皆循班守门、立于门内之房、
26以上所载诸人、皆与约萨达孙耶书亚子约雅金、与方伯尼希米、并为祭司之文士以斯拉同时、○
城垣建毕行告成礼
27耶路撒冷城垣告成、民在利未人所居各处、招利未人至耶路撒冷、欲欢呼赞扬、讴歌、击钹、鸣琴、鼓瑟、行告成礼、
28-29所有讴歌者、遂自耶路撒冷四周之乡里、自尼陀法乡村、自吉甲地、自迦巴及押玛弗之田野、咸集、盖讴歌者为己立乡村于耶路撒冷之四周、
30祭司与利未人自洁、亦洁民与城门及城垣、○
31我〈尼希米〉遂使犹大诸牧伯登城垣、又使歌颂者分为二大群、行于城垣上、一群右往、向粪厂门、
32随之者何沙雅、及犹大牧伯之半、
33又有亚撒利雅、以斯拉、米书兰、
34犹大、便雅悯、示玛雅、耶利米、
35又有属祭司族者数人、咸执角、即约拿单子撒迦利亚、约拿单乃示玛雅子、示玛雅乃玛他尼子、玛他尼乃米该雅子、米该雅乃撒古珥子、撒古珥乃亚萨子、
36又有撒迦利亚之同族兄弟示玛雅、亚撒列、米拉莱、基拉莱、玛艾、拿坦业、犹大、哈拿尼、俱执天主仆大卫之乐器、文士以斯拉为其前导、
37至泉门、由相对之阶登大卫之城、登城垣之高处、在大卫之宫以上、乃东往、至水门、
38歌颂者、一群左往、我与民之半、在城垣上随其后、过近炉之戍楼、至广城之所、
39过以法莲门、旧门、鱼门、哈拿业之戍楼、米亚之戍楼、至羊门、至狱门而止、
40于是、歌颂者二群立于天主之殿中、〈中或作旁〉我与牧伯之半偕立、
41祭司以利亚金、玛西雅、米拿民、米该雅、以利约乃、撒迦利亚、哈拿尼雅、俱执角、
42又有玛西雅、示玛雅、以利亚撒、乌西、约哈难、玛基雅、以拦、以谢、讴歌者遂举声讴歌、伊斯拉希雅为其长、
43是日、众献大祭、无不喜乐、盖天主使之喜乐不胜、妇女孩提亦皆喜乐、耶路撒冷民喜乐之声、闻于远处、○
祭司及利未人所得之物当储于库房
44当时〈我〉命人司库房、将归祭司及利未人之礼物、即循常例于属各邑之田中所得者、如举献之土产、初实之物、及所输之什一、储于其中、盖犹大为祭司及利未人而喜、因见其侍立供役、
尼希米使人司理此事犹大人见祭司及利未人皆尽厥职则喜
45又谨守事其天主所当守者、并守一切洁礼、讴歌者、守门者、亦如是尽职、循大卫及其子所罗门所定之例、
46昔在大卫与亚萨时、有讴歌长司赞美颂扬天主之事、
47今在所罗巴伯及尼希米时、以色列人众、日以讴歌者、守门者、所当得者给之、又区别礼物给利未人、利未人亦区别礼物给亚伦子孙、
第十三章
民间律法遂摈去异族
1当日、人诵摩西书、俾民俱闻、遇书中所载云、亚扪人、摩押人、永不得入天主之会、
2因昔日不以饼以水迎馈以色列人、乃贿巴兰来而诅之、惟我天主变诅为祝、
3民闻律法、则使一切异族之人、离以色列民、
尼希米由王所返耶路撒冷见圣殿有非圣之物遂命扫除
4先是祭司以利雅实、司我天主殿之库房者、与多比雅联姻、〈或作先是祭司以利雅实使多比雅同族人司我天主殿之库房〉
5为多比雅备一巨房、昔时素祭物、乳香、器皿、及利未人、讴歌者、守门者、所得什一之榖、酒、油、并祭司所得举献之礼物、俱藏其房中、
6斯时、我不在耶路撒冷、盖巴比伦王亚达薛西三十二年、我返王所、越时未久、蒙王之许〈复往耶路撒冷〉、
7既至耶路撒冷、乃知以利雅实为多比雅在天主殿之院内、备房之恶事、
8我甚不悦、以多比雅之家具、抛于房外、
9命人洁其房、以天主殿之器皿、素祭物、乳香等物、仍藏其中、
利未人因民不以其所应得者予之不复供役于殿各归故乡田亩尼希米为此事责诸民长遂集利未人使仍供其职
10我亦知利未人所应得之分、民不给之、故供役之利未人与讴歌者、各归其田里、
11我斥责诸民长曰、天主之殿、何为遗弃、遂招集利未人、使仍供其职、
12犹大人众以榖、酒、油之什一、携入府库、
13我使祭司示利米、文士撒督、及利未人毘大雅、为库官、以司府库、玛他尼孙撒古珥子哈难助之、此数人甚忠、将民所进者分于同族兄弟、即其职也、
14惟愿我天主因此事垂念我、我为我天主之殿竭力、使人各供其职、求主勿没我此善、○
尼希米见有人犯安息日遂设法以闲其失
15当时、我见犹大地、有人于安息日、践葡萄于压酒处、运禾束、又以酒、葡萄、无花果、及别类之物、负载于驴、于安息日携入耶路撒冷、我戒之、不可于此日鬻食物、
16有推罗人居耶路撒冷、携鱼与各种货物、安息日鬻于犹大人、
17我斥责犹大诸显者、谓之曰、尔行不法、犯安息日何耶、
18昔列祖亦如斯行、我天主以此诸灾、降于我侪及此城、今尔犯安息日、使以色列人干主怒尤甚、
19〈厥后〉安息日前一日、耶路撒冷城门中方昏时、我命人闭扉、必俟逾安息日始启、又使我之仆守于门侧、免有人于安息日负载入城、
20有商贾与鬻各物者、一二次宿于耶路撒冷城外、
21我警戒之、谓之曰、何为宿于城下、〈宿于城下原文作对城而宿〉如再行此、我必执尔、〈我必执尔或作我必医治尔原文作我必向尔伸手〉自此以后、安息日彼不复来、
22我命利未人自洁己身、来守城门、守安息日为圣日、求我天主因此事垂念我、循主之恩怜悯我、○
尼希米见有人娶异族女为妻乃严惩之禁毋再犯
23斯时我见有犹大人娶亚实突女、亚扪女、摩押女为妻、
24其子所言者、半为亚实突言、不能言犹大言、但杂言各族之言、
25我斥责之、咒诅之、挞其数人、拔其发、使之指天主而誓、必不以女嫁异邦人、不娶其女为妻、为媳、
26〈谓之曰、〉昔以色列王所罗门、亦因斯事犯罪、在列国中、无王可比、为其天主所爱、天主立之为以色列王、然异邦之女、诱之获罪、
27岂可任尔行此大不法之事、娶异邦之女、干犯我天主乎、
28大祭司以利雅实子耶何耶大、其子之一、为和伦人参巴拉之婿、故我逐之离我、
29彼污祭司之职、背祭司及利未人之约、求我天主记其罪、
30如是、我洁之、使离异邦人、又立祭司与利未人之班次、使之各尽厥职、
31亦使民届期献柴、献初实之土产、求我天主垂念我、施恩于我、