圣经_(施约瑟浅文理译本)/亚摩斯 中华文库
约珥 ◄ | 圣经 亚摩斯 |
► 俄巴底亚 |
|
第一章
亚摩斯预示主必罚亚兰罪
1犹大王乌西亚、以色列王约阿施子耶罗波安在位时、地震前二年、提哥亚诸牧中亚摩斯、得默示论以色列、其言如左、
2曰、主自郇宣告、〈宣告原文作号呼〉在耶路撒冷发声、牧场之草雕残、〈牧场之草雕残原文作牧人之草地悲哀〉迦密山巅〈之百卉〉枯槁、
3主如是云、大玛色人犯罪、至三至四、更以铁器击基列人、故我降罚以报之、必不挽回、〈必不挽回或作必不回志下同〉
4必使火焚哈薛家、毁便哈达宫殿、
5折大玛色之关、歼亚文平原之居民、绝伯伊甸之执政者、〈执政者原文作执圭者下同〉使亚兰人被掳至吉珥、此乃主所言、
必罚非利士罪
6主如是云、迦萨人犯罪、至三至四、更掳民众多、付于以东、故我降罚以报之、必不挽回、
7必使火焚迦萨城垣、毁其宫殿、
8歼亚实突之居民、绝亚实基伦之执政者、加罚于以革伦、使非利士遗民尽亡、此乃主所言、
必罚推罗罪
9主如是云、推罗人犯罪、至三至四、更掳民众多、付于以东、不念兄弟旧约、故我降罚以报之、必不挽回、
10必使火焚推罗城垣、毁其宫殿、
必罚以东罪
11主如是云、以东人犯罪、至三至四、更以刃追弟、弃绝矜悯、永远发怒、恒忿不已、故我降罚以报之、必不挽回、
12必使火焚提幔、毁波斯拉之宫殿、
必罚亚扪罪
13主如是云、亚扪人犯罪、至三至四、更刳剔基列之孕妇、侵地以廓己疆、故我降罚以报之、必不挽回、
14至喧哗争战之日、势若暴风飓风之时、我必燃火在拉巴、毁其宫殿、
15其王〈其王或作玛勒堪即米勒公亚扪族之神名〉与群臣、一同见掳为俘囚、主已言之矣、
第二章
必罚摩押罪
1主如是云、摩押人犯罪、至三至四、更以以东王之骸骨、焚烧成灰、故我降罚以报之、必不挽回、
2必使火焚摩押、毁加略宫殿、摩押必亡、在敌鼓噪号呼吹角之间、
3我必于摩押中翦灭掌权者、〈掌权者或作士师〉以其诸伯与民同杀、主已言之、
必罚犹大罪
4主如是云、犹大人犯罪、至三至四、更藐视主之律法、不守其律例、其祖崇事虚伪、彼亦为斯虚伪所迷、故我降罚以报之、必不挽回、
5必使火焚犹大、毁耶路撒冷之宫殿、
必罚以色列罪
6主如是云、以色列人犯罪、至三至四、更为利鬻义人、为履一双售贫者、故我降罚以报之、必不挽回、
7贫者首蒙尘埃、为彼所喜、穷者理直、彼反为曲、父子淫一女、致亵渎我圣名、
8以人所质之衣、铺于各祭坛侧、偃卧其上、在其神庙中、饮勒取之酒、〈在其神庙中饮勒取之酒或作罚人得酒饮于其神庙中〉
主责以色列负恩
9昔有亚摩利人、高若柏香木、强如橡树、我翦灭之于以色列人前、上剥其果、下毁其根、
10又领尔出伊及、在旷野导尔四十年、使尔得亚摩利人之地为业、
11在尔子弟中、立人为先知、在尔壮男间、立人为那细珥、〈那细珥译即离俗者之义下同〉主曰、以色列人欤、是事岂不有乎、
12尔使那细珥饮酒、且嘱先知曰、勿述预言、
13我必压尔身、若车满载以禾束者压物然、〈若车满载以禾束者压物然或作若打粮之车压禾场满以禾束者〉
14疾趋者不得脱逃、强壮者不得施力、英武者〈英武者或作勇士〉不能自救、
15执弓者不能立、捷足者不能避难、乘马者不能自救、
16当是时壮士中最有胆者、必裸而逃、此乃主所言、
第三章
以色列负恩犯罪故主必加惩罚
1以色列人、我所导出伊及之全家、我耶和华有言谕尔、尔其听之、
2天下万族中、我特选尔、故尔有罪、我必加罚、
3二人不和、岂可同行、
4狮未攫物、岂咆哮在林乎、壮狮无有所得、岂发声在穴乎、
5若无机械、鸟岂陷于地上罗乎、罗未有所获、岂收于地乎、
6邑中吹角、民岂不惊乎、邑中有祸、岂非主所降乎、
主有命先知不敢不宣
7主天主未以其隐秘先示其仆众先知、则一无所行、
8狮吼谁不惧、主天主有命、孰敢不述预言、
撒玛利亚大乱肆行不义必受恶报被敌攻困
9主曰、当在亚实突宫殿内、在伊及宫殿中、宣告曰、宜聚集于撒玛利亚山、见其中大乱、又见暴虐之事、
10其民不知行正、在其宅第中、集不义之财、及强夺之物、
11故主天主曰、必有敌人环攻斯地、倾毁尔巩固之城、〈倾毁尔巩固之城或作使尔力微弱〉尔之宫殿必被劫夺、
12主如是云、譬彼牧者、脱羊二足〈足或作股〉一耳、出于狮口、〈或作主如是云有狮攫羊牧人但能由狮口救羊二股一耳〉居撒玛利亚之以色列人、偃卧于床隅、及铺以大玛色花毯之榻上、其中得救者、亦祗若是、
13主耶和华万有之天主曰、当听斯言、警教雅各族、
伯特利坛必毁
14我罚以色列罪愆之日、亦必降灾于伯特利祭坛、使坛之角断折堕于地、
15使冬宅夏宅、俱被倾圮、象牙之室、尽必毁灭、高大之第、俱归鸟有、此乃主所言、
第四章
撒玛利亚妇放肆妄行必受惩罚
1尔居撒玛利亚山、若巴珊牝牛之妇、虐遇贫者、欺压穷者、谓家主曰、携〈酒〉予我饮、当听斯言、〈或作尔曹居撒玛利亚山肥若巴珊牝牛之妇当听斯言尔曹虐遇贫者欺压穷者谓家主曰携金予我使我得饮〉
2天主至圣之主、指己而誓、时日将至、人必以钩取尔、以鱼钩取尔子女、
3尔由城破之处、各向前而逃、急遁于山、〈山或作巩固之城〉此乃主所言、
以色列祭祀非正必受饥荒为报
4任尔曹往伯特利犯罪、任尔曹在吉甲增愆、每晨献尔祭品、每三日进尔十分之一、
5焚有酵之饼、为酬恩祭、〈酬恩祭或作感谢祭〉报己所乐献之礼物、宣示于众、以色列人欤、尔素喜悦如此、此乃主天主所言、
虽受惩罚仍弗归诚
6我已使尔于尔诸邑中、齿净无食、在尔各居处绝粮、尔犹不归诚于我、此乃主所言、
7穑前三月、我禁止雨降、降雨于一邑、不降雨于他邑、一田得雨、他田不得雨、遂致干旱、
8二三邑之民、往于他邑、求水以饮、而不得水饮足、〈而不得水饮足或作而未得止渴〉尔犹不归诚于我、此乃主所言、
9我使尔禾稼、为风所暴、细弱枯槁、尔诸园囿、葡萄园、无花果树、油果树、被蝗食尽、尔犹不归诚于我、此乃主所言、
10我降尔以疫疠、与昔降于伊及无异、以刃戮尔壮男、使尔马匹被掳、使尔军旅尽亡、臭气扑鼻、尔犹不归诚于我、此乃主所言、
11我于尔地倾覆城邑、与昔倾覆所多玛、俄摩拉无异、使尔如片柴、拔于火中、尔犹不归诚于我、此乃主所言、
12以色列人欤、故我降尔以若是之灾、〈原文作以色列人欤故我将如是以行于尔〉我既将若是以行于尔、以色列人欤、当预为备、以迎尔之天主、
13创山作风、以人之意念示人、造晨光、造幽暗、〈造晨光造幽暗或作变晨光为幽暗〉履地之高处者、主万有之天主其名也、
第五章
哀叹以色列人倾覆
1〈先知曰、〉以色列族欤、我为尔作哀歌、尔其听之、
2以色列民〈民原文作处女〉倾仆、不能复起、颠仆尘埃、起之者无人、
3主天主如是云、以色列族中、邑出千人、惟遗百人、邑出百人、惟遗十人、
4主谕以色列族云、尔曹求我则可得生、
劝以悔改
5毋求伯特利、毋往吉甲、毋赴别是巴、盖吉甲〈人〉必见掳掠、伯特利必归乌有、
6惟求主则可得生、否则恐主莅临约瑟家、如火炎炎、焚毁伯特利、无人扑灭、
7尔曹判断、不秉公义、使人受屈苦、若食茵蔯、尔曹抛弃公义于地、
8主造昴宿〈昴宿或作七星〉参宿、变阴翳为晨光、使白昼暗如昏夜、使海水泛滥于地、名为耶和华、
9使力强者忽遭败亡、使巩固之城、忽被倾毁、
10于邑门〈邑门或作公庭〉责人者、斯民憾之、以正而言者、〈以正而言者或作言正直者〉为彼所厌、
11尔蹂躏贫民、横征麦税、尔以雕石建室、不得居其中、植葡萄佳园、不得饮其酒、
12我知尔愆尤最多、罪恶甚重、尔困逼〈困逼或作虐待〉义人、尔受贿赂、在公庭〈公庭原文作邑门下同〉屈枉贫民、
13斯时不善、有智者当缄默、〈或作故当时之智者必缄默因斯时不善也〉
14尔当求善不求恶、则可得生、主万有之天主、亦必祐尔、循尔所言、
15恶恶好善、在公庭秉公义以判断、庶几主万有之天主、矜悯约瑟之遗民、
16主万有之天主如是云、在各逵衢、人必哀哭、在各街道、必有人呼哀哉哀哉、亦必招农夫来哭泣、〈亦必招农夫来哭泣或作农夫亦必招人来哭泣〉使善作哀歌者举哀、
17在诸葡萄园、人亦必哀哭、盖我将遍行尔中、此乃主所言、
18尔曹欲主之日速至、则为有祸、主之日幽暗无光、何欲其至哉、
19譬诸人避狮而遇熊、入室手倚墙壁、为蛇所噬、
20主之日岂非幽暗无光、晦冥无耀乎、
21尔之节期、我憎恶厌弃、〈厌弃或作轻视〉尔大会之日、我甚不悦、〈尔大会之日我甚不悦或作尔圣会所献之祭我不享之〉
献祭不诚主弗喜悦
22尔献火焚祭与素祭、我不悦纳、尔用肥牲、献为平安祭、我不垂顾、
23尔讴歌之声、可撤于我前、尔琴瑟之音、我不欲闻、
24当行公平、有若水流、当为仁义、有若长流之溪、〈或作惟宜使公义通行有若流河使义理遍行有若长流之水〉
25以色列族乎、昔尔在旷野、历四十年、何尝以祭品礼物献于我哉、
26当时尔携尔神〈神原文作王〉米勒公〈米勒公即摩洛〉之龛、与尔所敬基芸之偶像、及尔所作以为神之星像、
27因此我将使尔见掳于大玛色外、主已言之矣、其名万有之天主、
第六章
责以色列人放纵淫佚
1〈尔曹〉在郇安逸者、在撒玛利亚山自谓有倚恃者、在列国中名最著者、以色列人所归者、必有祸、
2可往甲尼而察、自彼往哈末大邑、又下至非利士人之迦特、见彼诸地较此二国尤佳乎、彼之境较尔之境尤广乎、
3尔曹以为降罚之日尚远、且居于位行强暴、〈且居于位行强暴原文作使强暴之位相近〉
4卧于象牙之床、偃息于榻、自群中取羔以食、由牢间取犊以餐、
5弹琴作歌、为己制乐器、一如大卫、
6用大樽饮酒、以至贵之油膏身、为约瑟患难、毫不忧愁、
必首先见掳
7故必被掳于首先被掳之人中、偃息者歌声不复闻矣、
8主万有之天主曰、我指己而誓、惟彼雅各、我厌其荣华、憎其宫殿、必以斯邑与其居民、付于敌人、
9如一宅之中、犹留十人、亦必死亡、
10死人之亲族、将焚其尸者、欲于室中取其骸骨、问室中之人曰、尚有人在尔所否、彼曰、无有、此人曰、尔当缄默、不可称主之名、
11盖主已命毁其大室小室、皆倾圮为瓦砾、
严斥其喜爱虚伪颠倒是非
12磐岩之上、岂能使马奔驰、岂能用牛耕耘乎、尔判断不秉公义、颠倒是非、使人受屈苦、若食荼草茵蔯、
13尔以虚浮为悦、妄自夸诩、自谓恃强得势、〈恃强得势原文作以己力取角〉
14主万有之天主曰、以色列族欤、我必使一国起、为尔之敌、窘迫尔、自哈末至平原〈平原或作亚拉巴〉之溪、
第七章
主欲降蝗灾火灾先知亚摩斯祷主主回厥意因而弗降
1主天主以一事示我〈于异象中〉、人为王刈草之后、草又萌芽、草始萌芽、主使蝗至、
2蝗既食尽国中之草、我曰、求主天主赦宥、雅各已衰微、焉能得立、
3主乃回厥志曰、此灾可免、
4主天主复以一事示我〈于异象中〉、主天主使火罚民、火使大渊悉涸、并焚毁田亩、
5我曰、求主天主中止、雅各已衰微、焉能得立、
6主天主乃回厥志曰、此灾亦可免、
主示以准绳言必絜准绳加惩罚
7主复以一事示我〈于异象中〉、有一墙、循准绳而建、主执准绳、立于其上、
8主谓我曰亚摩斯、尔观何物、我曰、准绳、主曰、我将设准绳在我民以色列中、我不复宽宥之、
9以撒之邱坛必倾圮、以色列之圣所必荒芜、我将兴、以刃击〈击或作诛杀〉耶罗波安之家、
亚玛谢诬控亚摩斯
10伯特利之祭司亚玛谢、遣人诣以色列王耶罗波安曰、亚摩斯在以色列族中、图谋以叛王、国不能当其诸言、
11盖亚摩斯如此云、耶罗吧安必死于刃、以色列〈人〉必被掳掠、离其故土、
12亚玛谢谓亚摩斯曰、先见欤、可遁于犹大、在彼可述预言以得糊口、
13在伯特利勿复述预言、盖此乃王之圣所、为王宫殿之处、〈盖此乃王之圣所为王宫殿之处或作盖此有王之宫殿为王建都之处〉
亚摩斯自言奉召言未来事
14亚摩斯对亚玛谢曰、我非先知、亦非先知之子、〈子或作弟子〉我乃牧者、摘野无花果〈野无花果或作桑葚〉者、
15我守群羊、主选我、〈原文作主由群羊后选我〉主又命我曰、往哉、述预言于我民以色列人众、
预言亚玛谢必受灾罚
16尔〈亚玛谢告我亚摩斯〉曰、勿为以色列述预言、勿向以撒家发言以警之、今尔听主言、
17主曰、尔妻将为妓于城中、尔之子女、殒亡于刃、尔之田亩、以绳量度分予人、尔必死于不洁之地、以色列〈人〉必被掳掠、离其故土、
第八章
以熟果示亚摩斯表以色列人罪孽成熟必受恶报
1主天主又以一事示我〈于异象中〉、我见一筐盛以熟果、〈熟果原文作夏果下同〉
2主曰、亚摩斯、尔观何物、我曰、一筐盛以熟果、主曰、我民以色列族之〈罪孽成熟、〉末期已届、我不复宽宥之、
3主天主又曰、当是日宫殿欢乐之歌、必变悲哀之歌、〈宫殿欢乐之歌必变悲哀之歌或作讴歌于宫殿者无不号泣〉尸骸众多、弃掷各处、人竟缄默不言、○
责其行欺虐事
4尔曹欲吞食贫民、欲使穷者沦亡、当听此言、
5尔尝言、月朔何时过、则可粜谷、安息日何时过、则可开仓、〈量谷〉用小伊法、〈收银〉欲大舍客勒、以不公之权衡欺人、
6以金市贫民、以双履之值市穷者、以朽谷鬻于人、
7主指雅各之显荣而誓〈或作雅各有荣之主指己而誓〉云、彼之所为、我永不忘、
8缘此事、地不当震动乎、其中居民、不当哀痛乎、全地不当坟起、如河〈之翻腾〉乎、不当搅起复又下陷、如伊及之河〈涨而复退〉乎、
9主天主曰、当是日我将使日没于午间、将于白昼使地晦冥、
10我使尔节期、变为愁惨之日、使尔欢乐之歌、变为哀歌、使尔众人腰各束麻、首各除发、我使通国之人〈我使通国之人原文作我使之〉哀哭、若丧独子、使其终局、困苦不堪、〈使其终局困苦不堪原文作其终局如受苦之日〉
时日将至人急切求道而不能得
11主天主曰、日将至、我必使斯地之民饥〈渴〉、饥非为饼、渴非为水、乃为欲听主之言、〈饥非为饼渴非为水乃为欲听主之言或作饥非因绝粮渴非因无水乃因不得听主之言〉
12人必游行、自此海至彼海、自北至东、往来奔走、寻求主之言而不能得、
13当是日美貌之处女、壮年之男子、俱必因渴而惫、
14斯众指撒玛利亚获罪所设之神而誓曰、但欤、尔所敬之神、我指其生而誓、别示巴所敬之神、我指其生而誓、故必颠蹶、不得复兴、
第九章
主必诛灭恶类无人得脱
1我见主立于祭台旁、〈旁或作上〉谕〈我〉曰、尔击柱顶、使门楣门阈、〈击柱顶使门楣门阈或作击门楣使门柱〉震动损坏、〈损坏或作折碎〉压于众首、彼所遗留之人、〈彼所遗留之人或作彼之后裔〉我必诛之以刃、逃避者无人、脱免者无人、
2虽掘至示阿勒、〈示阿勒有译黄泉有译阴府有译坟墓〉我手必取之由彼、虽升于天、我必降之由彼、
3虽匿于迦密之巅、我将搜而取之下、虽藏于海底、以避我目、我必命蛇噬之于彼、
4虽为敌所掳、我必使刃杀之于彼、我目恒鉴之、加之以祸、不加之以福、
5万有之主天主扪地、地则消化、其上居民、无不哀痛、全地必坟起、若河〈之翻腾、〉复又下陷如伊及之河、〈涨而复退、〉
6建阁于天、以地为穹苍之基、命海水泛滥于地、其名耶和华也、○
7主曰、以色列人欤、我岂不能视尔若古实人乎、昔我导以色列人出伊及、亦导非利士人出鸽托、导亚兰人出吉珥、
8主天主又曰、此国获罪、我目鉴察、必灭之于地上、虽然、我不尽灭雅各族、
9我必发命、簸散以色列族于列邦、若簸扬于筛、〈若簸扬于筛或作如以筛筛谷〉一粒之谷、不使陨落于地、
10我民中之罪人、自谓祸不及我、不临我身、俱必亡于刃、
必复建大卫室
11当是日大卫已倾颓之室、〈室原文作幕〉我必复起之、弥补其隙、复起其圮毁之垣、〈垣或作处〉而再建之、与古时无异、
12使以东遗民、及称为归我名之异邦人、俱为彼〈彼即大卫家〉所得、此乃行是事之主所言、
13主曰、时日将至、耕者速随获者、践葡萄者速随播种者、山将出〈出原文作滴〉甘酒、岭流新酒、〈岭流新酒原文作岭将消化〉
14我必返我民以色列之俘囚、〈或作我必使我民以色列复振兴〉倾圮之邑、复建而居之、栽葡萄园而饮其酒、立园囿而食其果、
15我必培植我民于其故土、彼必不复见拔于我所赐斯民〈斯民或作彼〉之地、主尔之天主已言之矣、