日本和美国关于中国的换文 中华文库
日本和美国关于中国的换文 又名:蓝辛-石井协定 作者:罗伯特·蓝辛 石井菊次郎 1917年11月2日 |
1917年11月2日订于华盛顿,1917年11月7日公布
1917年4月美国参加欧战,这是在俄国发生二月革命以后。美国为了集中力量进行战争,亟求与日本达成暂时的妥协,以便利用日本来对付俄国的革命和中国人民的革命力量,于是在美国的发起下,当时的日本外相石井菊次郎于1917年9月到达美国,和美国国务卿蓝辛举行了谈判,达成了这一臭名昭彰的所谓“蓝辛一石井协定”。 |
合众国国务卿致石井子爵照会
阁下:
我荣幸地在本照会内向你通知我们两人在最近对涉及贵我两国政府关于中华民国彼此均有利害问题的会谈中所达成的协议。
我们相信为了辟清经常流傅的有害报道,再度公告贵我两国对于中国所抱愿望和意图是有益的。
合众国和日本政府均认为国家间领土相接近会产生特殊关系,因此合众国政府承认日本在中国有特殊利益,特别是在同日本属地毗连的地方。
中国的领土主权仍然不受损害,并且合众国政府对于日本帝国政府一再保证地理位置虽然给与日本特殊利益,日本无意对其他国家的贸易加以歧视或者不顾及中国迄今在条约内给与其他大国的商业上权利,完全予以信任。
合众国和日本的政府否认有以任何方式侵犯中国的独立或领土完整的任何目的,并进一步声明两国政府一直坚持所谓“门户开放”或在中国从事工商业中机会均等主义。
此外,两国政府相互声明它们反对任何政府取得足以影响中国的独立或领土完整或者否认任何国家臣民或公民在中国从事工商业所能完全享有平等机会的任何特殊权利或优惠。
我将乐于获得阁下对我们所达成协议的上述谅解的确认。
罗伯特·蓝辛
1917年11月2日于华盛顿国务院
石井子爵致美国国务卿
先生:
我荣幸地承认收到你本日的照会,该照会通知我,我们两人在最近对涉及贵我两国政府关于中华民国彼此均有利害问题的会谈中所达成的协议。
我高兴地根据本国政府的授权以下列文字向你确认这一有关的谅解:
(以下五段与照会一第二至第六段相同)
石井菊次郎
1917年11月2日于华盛顿日本大使馆
本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。
原文 | |
---|---|
译文 |